Danish prepositions: the complete guide

In Danish, prepositions are called “forholdsord.” That’s a compound term that combines the word “forhold” (which means “relation”) and the term “ord” (which means “word”).

As you can tell by their Danish name, prepositions are words used to define the relationship between two or more entities (which are often nouns or pronouns).

For example, in the Danish sentence “eleven sidder stolen” (which translates to “the student sits on the chair”), the preposition “” indicates the student’s position relative to the chair.

In Danish, as in most languages, prepositions are indeclinable words and therefore always keep the same form.

In this grammar guide, I have attempted to organize Danish prepositions into three groups:

Prepositions that describe placements

If you were describing the exact location of the Little Mermaid statue in Copenhagen, you would almost certainly use at least a few prepositions that describe placements.

The following table below provides a list of common Danish prepositions that are used to describe placements:

Preposition Translation
i in
ved at
mellem between
over over/above
on/at
under under/beneath
bag(ved) behind
foran in front of
ved siden af next to
nær near
tæt (på) close (by)
inde (i) inside
udenfor outside
blandt among
efter after
før/inden before

Here are some examples of Danish sentences with prepositions that describe placements:

Prepositions that describe a direction or a trajectory of movement

When you narrate your travels from point A to point B (for example, from Copenhagen to Aarhus), you will typically use prepositions as you explain the route you took.

The following table contains some of the most common Danish prepositions that are used to describe a direction, a route, or a trajectory of movement.

Preposition Translation
til to
fra from
gennem through
af by
imod towards
frem forward
mod against
langs med along
rundt om/omkring around
på tværs across
i løbet af during
forbi past

Here are some examples of Danish phrases in which prepositions describe a direction, route, or channel of movement.

Danes often adds the adverbs ”hen” or ”henne” to the preposition (hen imod, hen til, hen forbi, hen af, hen ved) resembling the English ”there”, “over” or “over there”.”Hen” is more of a direct action (as in: they went over and did something) while ”henne” is an abstract place (as in: somewhere). They work as a definition of a direction or movement towards, or at, a point, or place, relatively close to the point of reference.

Although not grammatically correct, you will not see raised eyebrows if adding “hen” to practically any of the prepositions. Vice versa, the meaning of the sentence will not change at all without the “hen”.

Below, I have applied the same examples as above to emphasize how the words “hen” and “henne” make little, or no, difference.

Prepositions that describe relations between entities

In the following table, we have listed some of the most common Danish prepositions that describe relations between entities:

Preposition Translation
hos at
uden without
for for
om about
med with
med hensyn til / angående in regards to / regarding
i stedet (for) instead (of)
indtil until
undtagen except
på grund af because of
siden since
ifølge according
vedrørende concerning
ved hjælp af with the help of
takket være thanks to
med mindre unless
på trods (af) despite (of)
blandt andet among other

Here are some examples of Danish phrases in which prepositions describe the relation between entities:

Prepositions as adverbs

In some cases, prepositions function as adverbs. In practice, it is a merging of the preposition and the adverb, for example:

Whether the preposition has an object to govern or not, it is grammatically correct to write the merging as both one and two words.

Some merges do not have any common adverbial use and will therefore always appear as two words. The rule applies whether the preposition stands before or after the object it governs.

Prepositions as postpositions

Sometimes, the preposition will stand at the end of a sentence, and we might call it a postposition. Broadly speaking, these can be divided into three groups:

Below are some examples of Danish phrases in which prepositions act as postpositions.

Conclusion

Well, this grammar guide on Danish prepositions has reached its end. Practice listening to Danish here and there, and you will become comfortable with the pronunciations as well.

For more on Danish grammar, you can check out these guides to Danish pronouns, and Danish adverbs.

To learn more Danish vocabulary, here is a list of the 1000 most frequently used Danish vocabulary words.