We created this list of the thousand most common Spanish words by doing a statistical analysis of a large collection of Spanish articles (news articles and other online articles).
We have noticed that some of the other lists we’ve come across online are simply translations of the most common English words into Spanish. That is not the case with our vocabulary list.
And many more Spanish words.
-
el
[determiner]
(the)
The word “el” is the Spanish definite article (in its masculine singular form). This vocabulary list groups the different forms of a word into a single entry. But note that Spanish articles can be plural, as in the city name Los Angeles. They also change form depending on the gender of the noun.
-
de
[preposition]
(of)
-
en
[preposition]
(in)
-
que
[pronoun]
(that)
-
y
[conjunction]
(and)
-
él
[pronoun]
(he)
This is the masculine form of this Spanish pronoun. The feminine form is ella.
-
a
[preposition]
(to)
-
uno
[determiner]
(one)
-
ser
[verb]
(to be)
In most languages, the verb “to be” is frequently used. In Spanish, there are two different forms of this verb: “ser” and “estar”. Both these verbs appear near the top of this list of the most common Spanish words.
-
del
[preposition]
(from)
The Spanish word del is a contraction of the preposition de and the article el.
-
con
[preposition]
(with)
-
para
[preposition]
(for)
-
por
[preposition]
(for, by)
The Spanish preposition “por” has multiple meanings, including “for” and “by”. It is commonly used in the Spanish expression “por favor”, which means “please”.
-
su
[determiner]
(its)
-
haber
[verb]
(to have)
-
este
[determiner]
(this)
-
no
[adverb]
(no)
-
al
[preposition]
(to)
-
estar
[verb]
(to be)
-
tener
[verb]
(to have)
-
como
[conjunction]
(as)
-
más
[adverb]
(more)
-
poder
[verb]
(to be able)
-
yo
[pronoun]
(I)
The Spanish pronoun “yo” comes from the Latin pronoun “ego” (which is also the origin of the Italian pronoun “io”).
-
todo
[determiner]
(all)
-
o
[conjunction]
(or)
-
hacer
[verb]
(to do)
-
mucho
[adverb]
(much)
-
año
[noun]
(year)
The Spanish word “año” (year) comes from the same Latin root as the English adjective “annual.”
-
ese
[determiner]
(that)
The Spanish word “ese” comes from the Latin demonstrative pronoun “ipse”.
-
otro
[determiner]
(other)
-
pero
[conjunction]
(but)
-
decir
[verb]
(to tell)
-
también
[adverb]
(also)
-
si
[conjunction]
(if)
-
ya
[adverb]
(now)
-
sin
[preposition]
(without)
The Spanish preposition “sin” means “without.” It comes from the Latin word “sine” (which you might have seen in the expression “sine qua non”)
-
entre
[preposition]
(between)
-
nuevo
[adjective]
(new)
-
primero
[adjective]
(first)
-
sobre
[preposition]
(on)
The word “sobre” exists in both French and Spanish, but its meanings differ. In French, “sobre” means “sober”, while in Spanish it means “on” or “above”.
-
desde
[preposition]
(since)
-
persona
[noun]
(person)
-
día
[noun]
(day)
-
deber
[verb]
(to have to)
-
dar
[verb]
(to give)
-
ir
[verb]
(to go)
-
caso
[noun]
(case)
-
nuestro
[determiner]
(our)
-
país
[noun]
(country)
The Spanish word “país” means “country” and is borrowed from the French term “pays”. “Pays” is one of the most common French words and has a similar meaning to “país”.
-
hasta
[preposition]
(until)
-
parte
[noun]
(part)
-
dos
[numeral]
(two)
-
México
[proper noun]
(Mexico)
-
tu
[determiner]
(your)
In Spanish, the word “tú” (with an accent) means “you”; the word “tu” (without an accent) means “your”.
-
cuando
[conjunction]
(when)
-
mismo
[determiner]
(same)
-
así
[adverb]
(thus)
-
alguno
[determiner]
(some)
-
ver
[verb]
(to see)
-
tanto
[adverb]
(so much)
-
tú
[pronoun]
(you)
-
encontrar
[verb]
(to find)
-
donde
[pronoun]
(where)
-
realizar
[verb]
(to realize)
-
cada
[determiner]
(each)
-
porque
[conjunction]
(because)
-
e
[conjunction]
(and)
-
además
[adverb]
(also)
-
vez
[noun]
(time)
-
tiempo
[noun]
(time)
The Spanish words “vez” and “tiempo” can both be translated to English as “time” but they have different meanings. The word “vez” refers to an occurrence (like “the first time”), whereas “tiempo” refers to the concept of time —and it can also refer to the weather.
-
servicio
[noun]
(service)
-
trabajo
[noun]
(work)
-
durante
[preposition]
(during)
-
quien
[pronoun]
(who)
-
mi
[determiner]
(my)
-
empresa
[noun]
(company)
The Spanish word “empresa” means “company” (in the sense of a business). An example of a Spanish company is the fashion retailer that has the Zara clothing brand.
-
llegar
[verb]
(to get)
-
último
[adjective]
(latest)
-
seguir
[verb]
(to continue)
-
contar
[verb]
(to count)
-
querer
[verb]
(to want, to love)
-
público
[adjective]
(public)
-
social
[adjective]
(social)
-
mejor
[adjective]
(better)
-
qué
[pronoun]
(what)
-
vida
[noun]
(life)
The Spanish word “vida” (life) comes from the Latin word “vīta” (which appears in an inflected form in the term “curriculum vitae” that’s frequently abbreviated as CV).
-
momento
[noun]
(moment)
-
llevar
[verb]
(to carry)
The Spanish verb “llevar” (to carry) originates from the Latin verb “levare”, which is also the origin of the English verb “to levitate.”
-
mayor
[adjective]
(older)
-
solo
[adjective]
(only, alone, lonely)
-
mil
[numeral]
(thousand)
-
forma
[noun]
(form)
-
ahora
[adverb]
(now)
-
hora
[noun]
(hour)
-
medio
[noun]
(medium)
-
lugar
[noun]
(place)
-
saber
[verb]
(to know)
The Spanish verb “saber” comes from the Latin verb “sapere” (the participle form of that verb is in the name of our species: Homo sapiens).
-
millón
[noun]
(million)
-
mes
[noun]
(month)
-
bien
[adverb]
(well)
-
información
[noun]
(information)
-
tres
[numeral]
(three)
-
según
[preposition]
(according to)
-
manera
[noun]
(way, manner)
-
contra
[preposition]
(against)
-
cual
[pronoun]
(which)
-
pasar
[verb]
(pass)
-
proyecto
[noun]
(project)
-
dejar
[verb]
(to leave)
-
después
[adverb]
(afterwards)
-
medida
[noun]
(measure)
-
hoy
[adverb]
(today)
-
presentar
[verb]
(to introduce)
-
equipo
[noun]
(equipment)
-
permitir
[verb]
(to allow)
-
actividad
[noun]
(activity)
-
mundo
[noun]
(world)
The Spanish word “mundo” (world) comes from the Latin term “mundus”, which is also the origin of the English adjective “mundane” (which means worldly and ordinary).
-
gran
[adjective]
(great)
-
ante
[preposition]
(before)
The Spanish preposition “ante” comes from Latin (where it is spelled the same).
-
importante
[adjective]
(important)
-
mujer
[noun]
(woman)
-
trabajar
[verb]
(to work)
-
recibir
[verb]
(to receive)
-
poco
[adverb]
(little)
-
semana
[noun]
(week)
The root of the Spanish word “semana” (week) is the Latin term “septimus” (seventh).
-
sistema
[noun]
(system)
-
ni
[conjunction]
(neither)
-
conocer
[verb]
(to know)
The Spanish verb “conocer” (to know) comes from the Latin verb “cognōscere,” which is also the origin of the English term “cognition.”
-
gobierno
[noun]
(government)
-
estado
[noun]
(country, status)
-
menos
[adverb]
(less)
-
casa
[noun]
(house)
-
nivel
[noun]
(level)
-
acuerdo
[noun]
(agreement)
-
poner
[verb]
(to put)
-
buscar
[verb]
(to search)
-
programa
[noun]
(program)
-
ciudad
[noun]
(city)
-
quedar
[verb]
(to stay)
-
través
[noun]
(through)
-
proceso
[noun]
(process)
-
situación
[noun]
(situation)
-
siempre
[adverb]
(always)
The Spanish adverb “siempre” (always) comes from the Latin adverb “semper,” which appears in the motto of the U.S. Coast Guard, “Semper Paratus” (it translates to “always ready”).
-
pasado
[adjective]
(past)
-
tomar
[verb]
(to take)
-
tratar
[verb]
(to treat)
-
antes
[adverb]
(before)
-
presidente
[noun]
(president)
-
aunque
[conjunction]
(though)
-
segundo
[adjective]
(second)
-
personal
[adjective]
(personal)
-
señalar
[verb]
(to point out)
-
grupo
[noun]
(group)
-
esperar
[verb]
(to wait, to expect, to hope)
-
tipo
[noun]
(type)
-
salud
[noun]
(health)
-
ofrecer
[verb]
(to offer)
-
problema
[noun]
(issue)
-
mientras
[conjunction]
(while)
-
cómo
[pronoun]
(how)
-
sólo
[adverb]
(only)
-
nacional
[adjective]
(national)
-
cuenta
[noun]
(account)
-
buen
[adjective]
(good)
-
número
[noun]
(number)
-
producto
[noun]
(product)
-
familia
[noun]
(family)
-
tras
[preposition]
(after)
-
punto
[noun]
(point)
-
varios
[determiner]
(several)
-
mantener
[verb]
(keep)
-
cualquiera
[determiner]
(any)
-
dato
[noun]
(data)
-
desarrollo
[noun]
(development)
-
sector
[noun]
(sector)
-
tema
[noun]
(theme)
-
alto
[adjective]
(tall)
-
derecho
[noun]
(law)
-
libro
[noun]
(book)
-
bajo
[adjective]
(low)
The Spanish adjective “bajo” (low) appears (in the feminine form) in “Baja California,” the name of a state in Mexico that is located south of the U.S. state of California.
-
resultado
[noun]
(result)
-
hombre
[noun]
(man)
-
hecho
[noun]
(fact)
-
informar
[verb]
(inform)
-
creer
[verb]
(to believe)
-
salir
[verb]
(to leave)
-
económico
[adjective]
(economic)
-
embargo
[noun]
(embargo)
-
estudio
[noun]
(study)
-
autoridad
[noun]
(authority)
-
hablar
[verb]
(to speak)
-
investigación
[noun]
(research)
-
uso
[noun]
(use)
-
zona
[noun]
(zone)
-
asegurar
[verb]
(to secure)
-
vivir
[verb]
(to live)
-
explicar
[verb]
(to explain)
-
algo
[pronoun]
(something)
-
general
[adjective]
(general)
-
propio
[determiner]
(own)
-
total
[adjective]
(total)
-
cambio
[noun]
(change)
-
fin
[noun]
(end)
-
luego
[adverb]
(then, later)
-
lograr
[verb]
(to achieve)
-
partido
[noun]
(match, party)
-
indicar
[verb]
(to indicate)
-
área
[noun]
(area)
-
seguridad
[noun]
(security)
-
centro
[noun]
(center)
-
diferente
[adjective]
(different)
-
volver
[verb]
(to return)
-
historia
[noun]
(history)
-
necesario
[adjective]
(necessary)
-
pedir
[verb]
(to request)
-
agua
[noun]
(water)
The Spanish word “agua” comes from the Latin term “aqua,” which is the root of some English words, such as “aquarium” and “aquatic.”
-
acción
[noun]
(action)
-
cosa
[noun]
(thing)
-
considerar
[verb]
(to consider)
-
objetivo
[noun]
(objective)
-
recordar
[verb]
(to remember)
-
recurso
[noun]
(resource)
-
joven
[noun]
(youth, young person)
-
político
[adjective]
(political)
-
red
[noun]
(grid, net)
-
próximo
[adjective]
(next)
-
posible
[adjective]
(possible)
-
ninguno
[determiner]
(none)
-
existir
[verb]
(to exist)
-
parecer
[verb]
(to seem)
-
grande
[adjective]
(great)
-
cumplir
[verb]
(to fulfill, to meet)
-
dentro
[adverb]
(inside)
-
niño
[noun]
(child, boy)
Many English speakers have already encountered the Spanish word “niño” because the term “El Niño” refers to a specific weather-related phenomenon.
-
mexicano
[adjective]
(Mexican)
-
comenzar
[verb]
(to begin)
-
incluir
[verb]
(to include)
-
gente
[noun]
(people)
-
venir
[verb]
(to come)
The Spanish verb “venir” comes from the Latin verb “venīre,” which appears in the Latin saying “Veni, vidi, vici” (“I came; I saw; I conquered”) that is attributed to Julius Caesar.
-
espacio
[noun]
(space)
-
sino
[conjunction]
(but)
-
ciento
[numeral]
(hundred)
-
utilizar
[verb]
(to use)
-
nada
[pronoun]
(nothing)
-
participar
[verb]
(to take part)
-
principal
[adjective]
(main)
-
obra
[noun]
(work)
The Spanish word “obra” comes from the Latin term “opus”.
-
partir
[verb]
(to depart)
-
atención
[noun]
(attention)
-
cuatro
[numeral]
(four)
-
final
[noun]
(final)
-
destacar
[verb]
(to highlight, to emphasize)
-
relación
[noun]
(relationship)
-
mostrar
[verb]
(to show)
-
institución
[noun]
(institution)
-
necesitar
[verb]
(to need)
-
apoyo
[noun]
(support)
-
fecha
[noun]
(date)
-
condición
[noun]
(condition)
-
comunidad
[noun]
(community)
If you travel to Spain, you might come across the word “comunidad” in the context of “comunidad autónoma,” which refers to administrative subdivisions of the country (a bit like the individual states in the U.S.). Examples of these include Andalusia, Catalonia, Valencia, and the Basque Country.
-
política
[noun]
(politics)
-
local
[adjective]
(local)
-
población
[noun]
(population)
-
generar
[verb]
(to generate)
-
evento
[noun]
(event)
-
pues
[conjunction]
(since, thus)
-
tal
[noun]
(such)
-
pensar
[verb]
(to think)
The Spanish verb “pensar” (to think) has the same Latin origin as the English adjective “pensive.” They both come from the Latin verb “pēnsāre.”
-
necesidad
[noun]
(need)
-
respecto
[noun]
(regard)
-
calidad
[noun]
(quality)
-
aquí
[adverb]
(here)
-
aún
[adverb]
(yet)
-
aquel
[determiner]
(that)
-
experiencia
[noun]
(experience)
-
profesional
[adjective]
(professional)
-
dicho
[adjective]
(said)
-
prueba
[noun]
(test, proof)
-
junto
[adjective]
(together)
The Spanish adjective “junto” (together) comes from the Latin term “iūnctus” (joined). The English word “junction” is related to that term as well.
-
evitar
[verb]
(to avoid)
-
municipio
[noun]
(municipality)
-
sanitario
[adjective]
(sanitary)
-
decisión
[noun]
(decision)
-
internacional
[adjective]
(international)
-
octubre
[noun]
(October)
-
artículo
[noun]
(article)
-
aparecer
[verb]
(to appear)
-
paciente
[noun]
(patient)
-
hacia
[preposition]
(towards)
-
frente
[noun]
(front)
-
entonces
[adverb]
(then)
-
iniciar
[verb]
(to start, to begin)
-
desarrollar
[verb]
(to develop)
-
anterior
[adjective]
(previous)
-
único
[adjective]
(unique)
-
siguiente
[adjective]
(next)
-
ley
[noun]
(law)
-
sentido
[noun]
(sense)
-
casi
[adverb]
(almost)
-
positivo
[adjective]
(positive)
-
mercado
[noun]
(market)
-
obtener
[verb]
(to obtain)
-
lunes
[noun]
(Monday)
“Lunes”, the Spanish word for “Monday”, comes from a Latin phrase meaning “moon day”. The Romans named the days of the week after celestial bodies.
-
venta
[noun]
(sale)
-
sociedad
[noun]
(society)
-
cinco
[numeral]
(five)
-
precio
[noun]
(price)
-
ejemplo
[noun]
(example)
-
riesgo
[noun]
(risk)
-
estudiante
[noun]
(student)
-
gustar
[verb]
(to like)
-
sí
[interjection]
(yes)
-
línea
[noun]
(line)
-
nombre
[noun]
(name)
-
registrar
[verb]
(to register)
-
calle
[noun]
(street)
-
pequeño
[adjective]
(little)
-
muerte
[noun]
(death)
-
establecer
[verb]
(to establish)
-
diverso
[determiner]
(miscellaneous)
-
ayudar
[verb]
(to help)
-
leer
[verb]
(to read)
-
trabajador
[noun]
(worker)
-
capacidad
[noun]
(ability)
-
presente
[adjective]
(present)
-
mano
[noun]
(hand)
The Spanish word “mano” (hand) comes from the Latin term “manus”, which is also the origin of the English adjective “manual”.
-
base
[noun]
(base)
-
solicitar
[verb]
(request)
-
oportunidad
[noun]
(opportunity)
-
valor
[noun]
(value)
-
usuario
[noun]
(user)
-
crisis
[noun]
(crisis)
-
alumno
[noun]
(pupil)
The Spanish word “alumno” has the same Latin origin as the word “alumni,” which is used in English to refer to former students from a specific university.
-
empezar
[verb]
(to start)
-
especial
[adjective]
(special)
-
perder
[verb]
(to lose)
-
diputado
[noun]
(deputy)
-
plan
[noun]
(plan)
-
marzo
[noun]
(March)
-
lado
[noun]
(side)
-
organización
[noun]
(organization)
-
distinto
[determiner]
(different)
-
control
[noun]
(control)
-
humano
[adjective]
(human)
-
curso
[noun]
(course)
-
incluso
[adverb]
(even)
-
claro
[adjective]
(clear)
-
afirmar
[verb]
(to affirm)
-
nunca
[adverb]
(never)
-
región
[noun]
(region)
-
imagen
[noun]
(image)
-
José
[proper noun]
(Joseph)
-
hijo
[noun]
(son)
The Spanish word “hijo” (son) comes from the Latin term “filius”. This Latin root is also the origin of the word “fils” in French and “figlio” in Italian.
-
conocimiento
[noun]
(knowledge)
-
requerir
[verb]
(to require)
-
terminar
[verb]
(to end up)
-
septiembre
[noun]
(September)
-
agregar
[verb]
(to add)
-
menor
[adjective]
(minor)
-
ciudadano
[noun]
(citizen)
-
largo
[adjective]
(long)
-
edad
[noun]
(age)
-
ambos
[numeral]
(both)
-
llamar
[verb]
(to call)
-
viernes
[noun]
(Friday)
-
seguro
[adjective]
(safe)
-
material
[noun]
(material)
-
debido
[adjective]
(due)
-
crear
[verb]
(to create)
-
palabra
[noun]
(word)
-
minuto
[noun]
(minute)
-
España
[proper noun]
(Spain)
-
cambiar
[verb]
(to change)
-
educación
[noun]
(education)
-
mañana
[noun]
(tomorrow)
-
producir
[verb]
(to produce)
-
acceso
[noun]
(access)
-
cabo
[noun]
(end, extremity)
-
anunciar
[verb]
(to announce)
-
electrónico
[adjective]
(electronic)
-
cargo
[noun]
(position)
-
pago
[noun]
(payment)
-
actual
[adjective]
(current)
-
padre
[noun]
(father)
-
respuesta
[noun]
(response)
-
usar
[verb]
(to use)
-
atender
[verb]
(to attend to)
-
interés
[noun]
(interest)
-
pueblo
[noun]
(village)
The word “pueblo” in Spanish has several meanings: it can mean “town”; it can also mean “the people”.
-
reconocer
[verb]
(to recognize)
-
idea
[noun]
(idea)
-
ganar
[verb]
(to gain)
-
igual
[adjective]
(same)
-
decidir
[verb]
(to decide)
-
asimismo
[adverb]
(likewise)
-
sentir
[verb]
(to feel)
-
paso
[noun]
(step)
-
mediante
[preposition]
(through)
-
documento
[noun]
(document)
-
oficial
[adjective]
(official)
-
materia
[noun]
(matter)
-
efecto
[noun]
(effect)
-
cierto
[determiner]
(true, specific)
-
cuerpo
[noun]
(body)
-
director
[noun]
(director)
-
mayoría
[noun]
(majority)
-
producción
[noun]
(production)
-
resultar
[verb]
(to result)
-
futuro
[noun]
(future)
-
abrir
[verb]
(to open)
-
entrar
[verb]
(to get in)
-
ingreso
[noun]
(entrance)
-
negocio
[noun]
(business)
-
cliente
[noun]
(client)
-
unidad
[noun]
(a unit)
-
noche
[noun]
(night)
The Spanish word “noche” (night) has several cognates among the Romance languages: “nuit” in French, “notte” in Italian, and “noite” in Portuguese. All these words originate from a common etymological ancestor which is the Latin word “nox”.
-
propuesta
[noun]
(proposal)
-
aplicación
[noun]
(application)
-
modelo
[noun]
(model)
-
sumar
[verb]
(to add)
-
publicar
[verb]
(publish)
-
elección
[noun]
(choice)
-
sitio
[noun]
(place)
-
privado
[adjective]
(private)
-
realidad
[noun]
(reality)
-
técnico
[adjective]
(technical)
-
entidad
[noun]
(entity)
-
tecnología
[noun]
(technology)
-
junio
[noun]
(June)
-
Luis
[proper noun]
(louis)
-
educativo
[adjective]
(educational)
-
académico
[adjective]
(academic)
-
correo
[noun]
(mail)
-
mejorar
[verb]
(to improve)
-
provincia
[noun]
(province)
-
diciembre
[noun]
(December)
-
mensaje
[noun]
(message)
-
convertir
[verb]
(to convert)
-
posibilidad
[noun]
(possibility)
-
tarde
[noun]
(afternoon)
-
Juan
[proper noun]
(John)
-
cerca
[adverb]
(close)
-
formar
[verb]
(to form)
-
reunión
[noun]
(meeting)
-
compartir
[verb]
(to share)
-
jueves
[noun]
(Thursday)
-
cuanto
[noun]
(how much)
-
función
[noun]
(function)
-
martes
[noun]
(Tuesday)
-
completo
[adjective]
(complete)
-
ayer
[adverb]
(yesterday)
The Spanish adverb “ayer”, which means “yesterday”, comes from the Latin term “heri” which is also the origin of the words “hier” in French, and “ieri” in Italian.
-
gracias
[noun]
(thanks)
-
entregar
[verb]
(to deliver)
-
responsable
[noun]
(responsible)
-
ocurrir
[verb]
(to occur)
-
confirmar
[verb]
(to confirm)
-
elemento
[noun]
(element)
-
juego
[noun]
(game)
The Spanish word “juego” (game) comes from the Latin term “iocus”, which also gave rise to the words “jeu” in French, “gioco” in Italian, and “jogo” in Portuguese.
-
aplicar
[verb]
(to apply)
-
pagar
[verb]
(to pay)
-
mayo
[noun]
(May)
-
página
[noun]
(page)
-
jugar
[verb]
(to play)
-
municipal
[adjective]
(municipal)
-
alcanzar
[verb]
(reach)
-
carrera
[noun]
(career)
The Spanish word “carrera” has two different meanings. The first meaning is “career”, as in a profession. The second meaning is “race”, as in a competition to determine who is the fastest. For example, “La carrera de caballos” means “the horse race.”
-
opción
[noun]
(option)
-
escribir
[verb]
(to write)
-
entender
[verb]
(to understand)
-
agosto
[noun]
(August)
-
vehículo
[noun]
(vehicle)
-
hospital
[noun]
(hospital)
-
cantidad
[noun]
(amount)
-
ahí
[adverb]
(there)
-
clase
[noun]
(class)
-
fuerza
[noun]
(strength)
-
favor
[noun]
(please)
-
enero
[noun]
(January)
-
enviar
[verb]
(to send)
-
familiar
[adjective]
(family)
-
participación
[noun]
(participation)
-
dinero
[noun]
(money)
-
expresar
[verb]
(to express)
-
contenido
[noun]
(content)
-
escuela
[noun]
(school)
-
miembro
[noun]
(member)
-
noviembre
[noun]
(November)
-
falta
[noun]
(lack)
-
diario
[adjective]
(daily)
-
campo
[noun]
(countryside)
-
representar
[verb]
(to represent)
-
actualmente
[adverb]
(currently)
-
comunicación
[noun]
(communication)
-
seis
[numeral]
(six)
-
solución
[noun]
(solution)
-
máximo
[adjective]
(maximum)
-
domingo
[noun]
(Sunday)
-
operación
[noun]
(operation)
-
duda
[noun]
(doubt)
-
aumentar
[verb]
(to increase)
-
contacto
[noun]
(contact)
-
cifra
[noun]
(number)
-
diseño
[noun]
(design)
-
abril
[noun]
(April)
-
fuente
[noun]
(source)
-
sábado
[noun]
(Saturday)
-
inicio
[noun]
(start)
-
informe
[noun]
(report)
-
correspondiente
[adjective]
(corresponding)
-
víctima
[noun]
(victim)
-
cuyo
[pronoun]
(whose)
-
julio
[noun]
(July)
-
federal
[adjective]
(federal)
-
serie
[noun]
(series)
-
esfuerzo
[noun]
(effort)
-
razón
[noun]
(reason)
-
economía
[noun]
(economy)
-
miércoles
[noun]
(Wednesday)
-
empleo
[noun]
(job)
-
puesto
[noun]
(job, stand)
-
responsabilidad
[noun]
(responsibility)
-
funcionario
[noun]
(an official, a civil servant)
-
dirección
[noun]
(address)
The Spanish word “dirección” is widely used because it has several useful meanings. Not only can it mean “direction,” but it can also mean “address.” In addition, this term can also refer to the management of an organization.
-
añadir
[verb]
(to add)
-
campaña
[noun]
(campaign)
-
ayuda
[noun]
(assistance)
-
español
[adjective]
(Spanish)
-
causa
[noun]
(cause)
-
amigo
[noun]
(friend)
The Spanish word “amigo” means “friend.” It originates from the Latin term “amicus,” which is also the origin of the English adjective “amiable.”
-
conjunto
[noun]
(group, set)
-
sesión
[noun]
(session)
-
color
[noun]
(color)
-
garantizar
[verb]
(to guarantee)
-
instalación
[noun]
(installation)
-
relacionado
[adjective]
(related)
-
compromiso
[noun]
(commitment)
-
pesar
[noun]
(grief)
-
López
[proper noun]
(Lopez)
-
febrero
[noun]
(February)
-
fuerte
[adjective]
(strong)
The adjective “fuerte” in Spanish means “strong” and comes from the Latin term “fortis,” which also means “strong” or “powerful.”
-
Carlos
[proper noun]
(Charles)
-
apoyar
[verb]
(to support)
-
vecino
[noun]
(neighbor)
The Spanish word “vecino” means “neighbor”. It has the same Latin origin as the English word “vicinity”. Both come from the Latin term “vicinus”.
-
libre
[adjective]
(free)
In Spanish, the words “libre” and “gratis” both translate to “free” in English, but they have different meanings. “Libre” means something is free in the sense that it’s not limited or restricted, while “gratis” means something is free in the sense that it doesn’t cost any money.
-
verdad
[noun]
(truth)
This Spanish word has the same origin as the words “vérité” in French, “verità” in Italian, and “verdade” in Portuguese. These all originate from the Latin word “veritas”.
-
capital
[noun]
(capital)
-
comentar
[verb]
(to comment)
-
aprobar
[verb]
(to approve)
-
compañía
[noun]
(company)
-
llamado
[adjective]
(called)
-
continuar
[verb]
(to continue)
-
término
[noun]
(end)
-
inversión
[noun]
(investment)
-
camino
[noun]
(road)
The Spanish word “camino” shares a common etymological ancestor with the words “cammino” in Italian, “chemin” in French, and “caminho” in Portuguese. These words are all derived from the Latin term “camminus”.
-
sufrir
[verb]
(to suffer)
-
formación
[noun]
(training)
-
dólares
[noun]
(dollars)
-
gestión
[noun]
(management)
-
beneficio
[noun]
(benefit)
-
reducir
[verb]
(to reduce)
-
difícil
[adjective]
(hard)
-
estrategia
[noun]
(strategy)
-
construcción
[noun]
(construction)
-
ocasión
[noun]
(occasion)
-
activo
[adjective]
(active)
-
resto
[noun]
(rest)
-
principio
[noun]
(principle, beginning)
-
intentar
[verb]
(to attempt)
-
análisis
[noun]
(analysis)
-
superior
[adjective]
(higher)
-
orden
[noun]
(order)
-
estatal
[adjective]
(state)
-
costo
[noun]
(cost)
-
fondo
[noun]
(background)
-
plazo
[noun]
(deadline)
-
físico
[adjective]
(physical)
-
morir
[verb]
(to die)
-
María
[proper noun]
(Mary)
-
concluir
[verb]
(to conclude)
-
mínimo
[adjective]
(minimum)
-
encuentro
[noun]
(meeting)
-
cuál
[pronoun]
(which)
-
nadie
[pronoun]
(no one)
-
fiscal
[adjective]
(fiscal)
-
marca
[noun]
(brand)
-
web
[noun]
(web)
-
comercial
[adjective]
(commercial)
-
cerrar
[verb]
(to close)
-
conseguir
[verb]
(to get)
-
disposición
[noun]
(tendency, layout)
-
todavía
[adverb]
(yet)
-
ministro
[noun]
(minister)
-
responder
[verb]
(to answer)
-
policía
[noun]
(police)
-
iniciativa
[noun]
(initiative)
-
celebrar
[verb]
(to celebrate)
-
temporada
[noun]
(season)
-
acto
[noun]
(act)
-
herramienta
[noun]
(a tool)
“Herramienta” is a Spanish word that means “tool.” It originates from the Latin term “ferrāmentum,” which refers to a tool generally made with iron (“Ferrum” is the Latin word for “iron” and that’s why the chemical symbol for iron is the abbreviation Fe)
-
solicitud
[noun]
(request)
The Spanish word “solicitud” means “request” or “application.” It has the same Latin origin as the English term “solicitation.”
-
sostener
[verb]
(to hold)
-
caer
[verb]
(to fall)
-
particular
[adjective]
(particular)
-
alrededor
[adverb]
(around)
-
científico
[adjective]
(scientific)
-
crecer
[verb]
(to grow)
-
servir
[verb]
(to serve)
-
usted
[pronoun]
(you)
-
enfrentar
[verb]
(to confront)
-
natural
[adjective]
(natural)
-
comprar
[verb]
(to buy)
-
entrada
[noun]
(entrance)
-
planta
[noun]
(plant)
-
periodo
[noun]
(period)
-
administración
[noun]
(administration)
-
afectado
[adjective]
(affected)
-
ubicado
[adjective]
(located)
-
violencia
[noun]
(violence)
-
presencia
[noun]
(presence)
-
importancia
[noun]
(importance)
-
líder
[noun]
(leader)
The Spanish word “líder” is a borrowing of the English word “leader.”
-
ejercicio
[noun]
(exercise)
-
jugador
[noun]
(player)
-
afectar
[verb]
(to affect)
-
luz
[noun]
(light)
The Spanish word “luz” means “light” (like the light from the sun or a lamp). In contrast, the Spanish adjective “ligero” means “light” (as in the opposite of heavy).
-
laboral
[adjective]
(labor)
-
crecimiento
[noun]
(growth)
“Crecimiento” (the Spanish word for “growth”) is a term that you are likely to see when you read the economics section in newspapers.
-
superar
[verb]
(to overcome)
-
madre
[noun]
(mother)
-
pregunta
[noun]
(question)
-
impacto
[noun]
(impact)
-
fuera
[adverb]
(outside)
-
mal
[adverb]
(badly)
-
disponible
[adjective]
(available)
-
protección
[noun]
(protection)
-
referir
[verb]
(to report)
-
acabar
[verb]
(to finish)
-
declarar
[verb]
(to declare)
-
vía
[noun]
(via)
-
tratamiento
[noun]
(treatment)
-
práctica
[noun]
(practice)
-
manifestar
[verb]
(to manifest)
-
brindar
[verb]
(to offer)
-
financiero
[adjective]
(financial)
-
video
[noun]
(video)
-
compra
[noun]
(purchase)
-
autor
[noun]
(author)
The Spanish word for “author” is nearly the same as in English —but without the letter ‘h’. It’s a useful word given the many famous Spanish-speaking authors, like Gabriel Garcia Marquez, Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, Isabel Allende, and Miguel de Cervantes.
-
marco
[noun]
(framework)
-
finalmente
[adverb]
(finally)
-
libertad
[noun]
(freedom)
-
reforma
[noun]
(reform)
-
ingresar
[verb]
(to enter, to join)
-
real
[adjective]
(royal, real)
The Spanish word “real” appears in the name of the “Real Madrid” football club. That certainly contributes to frequent occurrences of this term in Spanish news articles.
-
tercero
[adjective]
(third)
-
entrega
[noun]
(delivery)
-
electoral
[adjective]
(electoral)
-
registro
[noun]
(registration)
-
Madrid
[proper noun]
(Madrid)
-
proponer
[verb]
(to propose)
-
vender
[verb]
(to sell)
The Spanish verb “vender” (to sell) comes from the Latin verb “vēndere” (which has the same meaning). It resembles the English term “vendor,” which has a similar Latin origin.
-
mencionar
[verb]
(to mention)
-
cultura
[noun]
(culture)
-
escuchar
[verb]
(to listen)
-
común
[adjective]
(common)
-
titular
[noun]
(headline)
-
alimento
[noun]
(food)
-
voto
[noun]
(vote)
-
cultural
[adjective]
(cultural)
-
disfrutar
[verb]
(to enjoy)
-
acudir
[verb]
(to go)
-
realizado
[adjective]
(done, realized)
-
jornada
[noun]
(working day)
-
mundial
[adjective]
(global, worldwide)
-
desear
[verb]
(to want)
-
movimiento
[noun]
(movement)
-
puerta
[noun]
(gate)
-
funcionar
[verb]
(to function)
-
crédito
[noun]
(credit)
-
modo
[noun]
(mode, manner, way)
-
García
[proper noun]
(Garcia)
-
analizar
[verb]
(to analyze)
-
básico
[adjective]
(basic)
-
rápido
[adjective]
(quick)
-
viaje
[noun]
(trip)
-
noticia
[noun]
(news, message)
-
Miguel
[proper noun]
(Michael)
-
promover
[verb]
(to promote)
-
Argentina
[proper noun]
(Argentina)
-
aceptar
[verb]
(to accept)
-
aumento
[noun]
(increase)
-
etapa
[noun]
(stage)
-
corresponder
[verb]
(to correspond to)
-
euros
[noun]
(euros)
-
consecuencia
[noun]
(consequence)
-
prensa
[noun]
(press)
-
determinar
[verb]
(to determine)
-
agente
[noun]
(agent)
-
motivo
[noun]
(reason, cause)
-
demanda
[noun]
(demand)
-
ambiente
[noun]
(environment)
-
oficina
[noun]
(office)
-
emergencia
[noun]
(emergency)
-
resolver
[verb]
(to solve)
-
directo
[adjective]
(straight)
-
amor
[noun]
(love)
The Spanish word “amor” (love) comes from Latin (where it is spelled the same).
-
fundamental
[adjective]
(fundamental)
-
oferta
[noun]
(offer)
-
aprender
[verb]
(to learn)
-
extranjero
[adjective]
(foreign)
-
tarea
[noun]
(task)
-
construir
[verb]
(to build)
-
demostrar
[verb]
(to show)
-
legal
[adjective]
(legal)
-
personaje
[noun]
(a character, a person)
-
elegir
[verb]
(to choose)
-
secretario
[noun]
(secretary)
-
abierto
[adjective]
(open)
-
comentario
[noun]
(comment)
-
vivienda
[noun]
(housing)
-
pareja
[noun]
(partner)
-
candidato
[noun]
(candidate)
-
industria
[noun]
(industry)
-
siete
[numeral]
(seven)
-
gobernador
[noun]
(governor)
-
bueno
[adjective]
(good)
-
delito
[noun]
(crime)
-
digital
[adjective]
(digital)
-
significar
[verb]
(to mean)
-
energía
[noun]
(energy)
-
título
[noun]
(title)
-
diferencia
[noun]
(difference)
-
profesor
[noun]
(professor)
-
organismo
[noun]
(organism)
-
provocar
[verb]
(to provoke, to cause)
-
jefe
[noun]
(chief)
-
hogar
[noun]
(home)
-
metro
[noun]
(meter)
The Spanish word “metro” means “meter” (the unit of length). That is why the Spanish word for “kilometer” is “kilómetro.” In addition, the word “metro” in Spanish also means “subway.”
-
papel
[noun]
(paper)
-
reportar
[verb]
(to report)
-
competencia
[noun]
(competition)
-
aspecto
[noun]
(appearance)
-
compañero
[noun]
(companion)
-
grave
[adjective]
(serious)
-
excelente
[adjective]
(excellent)
-
apuntar
[verb]
(to point)
-
efectivo
[adjective]
(effective)
-
China
[proper noun]
(China)
-
texto
[noun]
(text)
-
estudiar
[verb]
(to study)
-
detener
[verb]
(to stop)
-
norma
[noun]
(rule)
-
suceder
[verb]
(to happen)
-
presentación
[noun]
(presentation)
-
opinión
[noun]
(opinion)
-
identificar
[verb]
(to identify)
-
amplio
[adjective]
(large)
-
observar
[verb]
(to observe)
-
Francisco
[proper noun]
(Francis)
-
plataforma
[noun]
(platform)
-
lista
[noun]
(list)
-
detalle
[noun]
(detail)
-
gasto
[noun]
(expenditure)
-
película
[noun]
(movie)
-
Dios
[proper noun]
(God)
-
tierra
[noun]
(land)
The Spanish word “tierra” (land) is derived from the Latin term “terra” (which is also the origin of the English word “terrestrial”).
-
proporcionar
[verb]
(to provide)
-
grado
[noun]
(degree)
-
club
[noun]
(club)
-
evaluación
[noun]
(evaluation)
-
visita
[noun]
(visit)
-
tampoco
[adverb]
(neither)
-
cuarto
[adjective]
(fourth)
-
representante
[noun]
(representative)
-
similar
[adjective]
(similar)
-
recuperar
[verb]
(to recover)
-
publicación
[noun]
(publication)
-
interior
[noun]
(the inside, the interior)
-
comunicado
[noun]
(a statement, a press release)
-
alguien
[pronoun]
(someone)
-
labor
[noun]
(work)
-
permanecer
[verb]
(to stay)
-
depender
[verb]
(to depend)
-
quién
[pronoun]
(who)
-
objeto
[noun]
(object)
-
tienda
[noun]
(store)
-
Sánchez
[proper noun]
(Sanchez)
Sánchez is a Spanish last name that originated as a patronymic (a last name derived from the father’s first name). Sánchez is derived from the given name Sancho.
-
advertir
[verb]
(to warn)
-
transporte
[noun]
(transportation)
-
generación
[noun]
(generation)
-
cuidado
[noun]
(care)
-
fácil
[adjective]
(easy)
The Spanish adjective “fácil” (easy) comes from the Latin adjective “facilis” (which is also the origin of the English verb “to facilitate”).
-
América
[proper noun]
(America)
-
Venezuela
[proper noun]
(Venezuela)
-
histórico
[adjective]
(historical)
-
lucha
[noun]
(struggle, fight)
-
protocolo
[noun]
(protocol)
-
León
[proper noun]
-
González
[proper noun]
(Gonzalez)
-
distancia
[noun]
(distance)
-
fase
[noun]
(phase)
-
declaración
[noun]
(statement)
-
Manuel
[proper noun]
(Manual)
-
aprovechar
[verb]
(to take advantage of)
-
consumo
[noun]
(consumption)
-
daño
[noun]
(damage)
-
contener
[verb]
(to contain)
-
mas
[adverb]
(but)
-
departamento
[noun]
(department)
The Spanish word “departamento” comes from the French word “département”, and it refers to an administrative subdivision.
-
adelante
[adverb]
(forward)
-
conocido
[adjective]
(known)
-
requisito
[noun]
(requirement)
-
sacar
[verb]
(to take out, to withdraw)
-
éxito
[noun]
(success)
The Spanish word “éxito” is a false friend for English speakers since it resembles the English word “exit,” but it has a completely different meaning. In Spanish, “éxito” means “success” or “achievement”.
-
investigador
[noun]
(investigator)
-
territorio
[noun]
(territory)
-
avanzar
[verb]
(to advance)
-
cuestión
[noun]
(question)
-
subir
[verb]
(to raise, to go up)
-
versión
[noun]
(version)
-
regresar
[verb]
(to return)
-
procedimiento
[noun]
(procedure)
-
interno
[adjective]
(internal)
-
domicilio
[noun]
(address, residence)
-
justicia
[noun]
(justice)
-
ámbito
[noun]
(scope)
-
estadounidense
[adjective]
(American)
-
experto
[noun]
(expert)
-
supuesto
[noun]
(assumption)
-
publicado
[adjective]
(published)
-
previo
[adjective]
(previous)
-
suponer
[verb]
(to suppose)
-
avance
[noun]
(advance)
-
allí
[adverb]
(there)
-
ocho
[numeral]
(eight)
-
trámite
[noun]
(procedure)
-
invitar
[verb]
(to invite)
-
contexto
[noun]
(context)
-
administrativo
[adjective]
(administrative)
-
clave
[noun]
(key)
-
lectura
[noun]
(reading)
-
contrato
[noun]
(contract)
-
entrevista
[noun]
(interview)
-
establecido
[adjective]
(established)
-
visitar
[verb]
(to visit)
-
fallecido
[adjective]
(deceased)
-
adecuado
[adjective]
(appropriate)
-
Europa
[proper noun]
(Europe)
-
horario
[noun]
(schedule)
-
impulsar
[verb]
(to boost, to propel)
-
presupuesto
[noun]
(budget)
-
contribuir
[verb]
(to contribute)
-
aire
[noun]
(air)
-
creación
[noun]
(creation)
-
otorgar
[verb]
(to grant)
-
virtual
[adjective]
(virtual)
-
preguntar
[verb]
(to ask)
-
comisión
[noun]
(commission)
-
blanco
[adjective]
(white)
-
tasa
[noun]
(rate)
-
deportivo
[adjective]
(sports)
-
trasladar
[verb]
(to move)
-
voz
[noun]
(voice)
The Spanish word “voz” comes from the Latin word “vox.”
-
proteger
[verb]
(to protect)
-
concepto
[noun]
(concept)
-
característica
[noun]
(characteristic)
-
música
[noun]
(music)
The widespread use of the word “música” in Spanish reflects the variety of music styles in Spanish-speaking countries, including salsa, tango, flamenco, bachata, and reggaeton.
-
edición
[noun]
(edition)
-
cierre
[noun]
(closing)
-
vista
[noun]
(a sight, a view)
-
escenario
[noun]
(stage)
-
siglo
[noun]
(century)
-
tocar
[verb]
(to play)
-
auto
[noun]
(car)
-
exigir
[verb]
(to demand)
-
hotel
[noun]
(hotel)
-
viajar
[verb]
(to travel)
-
comercio
[noun]
(trade)
-
ocupar
[verb]
(to occupy)
-
muestra
[noun]
(sample)
-
ciencia
[noun]
(science)
-
escrito
[adjective]
(written)
-
caber
[verb]
(to fit)
-
posición
[noun]
(position)
-
salida
[noun]
(exit)
-
promedio
[noun]
(average)
-
Rodríguez
[proper noun]
(Rodriguez)
-
asunto
[noun]
(affair)
-
foto
[noun]
(photo)
-
empleado
[noun]
(employee)
-
destino
[noun]
(destiny)
-
allá
[adverb]
(there)
-
específico
[adjective]
(specific)
-
origen
[noun]
(origin)
-
Nueva
[proper noun]
(New)
-
detectar
[verb]
(to detect)
-
localidad
[noun]
(locality)
-
muerto
[noun]
(dead)
-
manejo
[noun]
(driving)
-
propiedad
[noun]
(property)
-
integrante
[noun]
(member)
-
sujeto
[noun]
(subject)
-
maestro
[noun]
(teacher)
-
asistir
[verb]
(to attend)
-
estructura
[noun]
(structure)
-
cubrir
[verb]
(to cover)
-
fiesta
[noun]
(party)
The Spanish word “fiesta” (party) comes from the Latin term “fēstum”, which is also the origin of the French word “fête” and the Portuguese word “festa”.
-
original
[adjective]
(original)
-
definir
[verb]
(to define)
-
diez
[numeral]
(ten)
-
especialista
[noun]
(specialist)
-
inmediato
[adjective]
(immediate)
-
impuesto
[noun]
(tax)
-
marcar
[verb]
(to mark)
-
dirigir
[verb]
(to direct)
-
traer
[verb]
(to bring)
-
eléctrico
[adjective]
(electric)
-
pronto
[adverb]
(soon)
-
central
[adjective]
(central)
-
habitante
[noun]
(inhabitant)
-
escolar
[adjective]
(school)
-
plantear
[verb]
(to pose)
-
animal
[noun]
(animal)
-
bajar
[verb]
(to go down)
-
peso
[noun]
(weight)
The Spanish word peso is a common term because it is the name of the currency used in several Spanish-speaking countries, including Mexico, Colombia, and Argentina. The word “peso” comes from the Spanish verb “pesar”, which means “to weigh.”
-
civil
[adjective]
(civil)
-
docente
[noun]
(teacher, lecturer)
-
agradecer
[verb]
(to thank)
-
marcha
[noun]
(march)
-
pleno
[adjective]
(full)
-
conferencia
[noun]
(conference)
-
examen
[noun]
(examination)
-
mesa
[noun]
(table)
-
acceder
[verb]
(to access)
-
ex
[adjective]
(former)
-
anuncio
[noun]
(advertisement)
-
adquirir
[verb]
(to acquire)
-
Antonio
[proper noun]
(Anthony)
-
bastante
[adverb]
(quite)
-
adulto
[noun]
(adult)
-
popular
[adjective]
(popular)
-
publicidad
[noun]
(advertisement)
-
búsqueda
[noun]
(search)
-
alcalde
[noun]
(mayor)
The Spanish word “alcalde” comes from Arabic and means “mayor.”
-
industrial
[adjective]
(industrial)
-
género
[noun]
(a kind, a genre)
-
precisar
[verb]
(to specify)
-
disponer
[verb]
(to prepare)
-
capaz
[adjective]
(capable)
-
artista
[noun]
(artist)
The Spanish word “artista” is frequently used because Spanish-speaking countries have produced many famous artists, including painters like Pablo Picasso, Diego Velázquez, and Frida Kahlo.
-
resolución
[noun]
(resolution)
-
recomendar
[verb]
(to recommend)
-
denunciar
[verb]
(to denounce)
-
denuncia
[noun]
(complaint)
-
universidad
[noun]
(college)
-
regional
[adjective]
(regional)
-
integrar
[verb]
(to integrate)
-
respetar
[verb]
(to respect)
-
factor
[noun]
(factor)
-
incrementar
[verb]
(to increase)
-
fortalecer
[verb]
(to strengthen)
-
mitad
[noun]
(half)
-
pretender
[verb]
(to intend)
-
Jorge
[proper noun]
(George)
-
década
[noun]
(decade)
-
teléfono
[noun]
(telephone)
-
reto
[noun]
(challenge)
-
Pedro
[proper noun]
(Peter)
-
global
[adjective]
(global)
-
suficiente
[adjective]
(enough)
-
especie
[noun]
(species)
-
universitario
[adjective]
(university)
-
barrio
[noun]
(neighborhood)
-
reconocimiento
[noun]
(recognition)
-
operativo
[noun]
(operation)
-
descubrir
[verb]
(to discover)
-
asumir
[verb]
(to assume)
-
periodista
[noun]
(journalist)
-
categoría
[noun]
(category)
-
causar
[verb]
(to cause)
-
Martínez
[proper noun]
(Martinez)
-
detallar
[verb]
(to detail)
-
especialmente
[adverb]
(especially)
-
cabeza
[noun]
(head)
The Spanish word “cabeza” (head) comes from the Latin word “caput” (head), which appears (in an inflected form) in the expression “per capita,” which, in English, means “per person.”
-
dirigido
[adjective]
(directed)
-
preparar
[verb]
(to prepare)
-
intervención
[noun]
(intervention)
-
cercano
[adjective]
(near)
-
previsto
[adjective]
(planned, predicted)
-
consulta
[noun]
(consultation)
-
lanzar
[verb]
(to throw)
The Spanish verb “lanzar” (to throw) has the same Latin origin as the French verb “lancer” (which also means “to throw”). Both originate from the Latin word “lancea”, which refers to a spear.
-
Puebla
[proper noun]
(Puebla)
-
colaboración
[noun]
(collaboration)
-
apenas
[adverb]
(barely)
-
Guadalajara
[proper noun]
(Guadalajara)
The term Guadalajara frequently occurs in Spanish language texts because it is the name of a city in western Mexico that is the capital of the state of Jalisco.
-
realmente
[adverb]
(really)
-
terreno
[noun]
(land)
-
confianza
[noun]
(confidence)
-
organizar
[verb]
(to organize)
-
tecnológico
[adjective]
(technological)
-
cara
[noun]
(face)
-
contrario
[noun]
(the contrary, the opposite)
-
jurídico
[adjective]
(legal)
-
premio
[noun]
(prize)
-
Cruz
[proper noun]
(cross)
-
edificio
[noun]
(building)
-
defender
[verb]
(to defend)
-
peor
[adjective]
(worse)
-
dependencia
[noun]
(dependence)
-
niña
[noun]
(girl)
-
revisar
[verb]
(to check)
-
dónde
[pronoun]
(where)
-
kilómetro
[noun]
(kilometer)
-
emitir
[verb]
(to emit)
-
faltar
[verb]
(to lack)
-
revelar
[verb]
(to reveal)
-
firma
[noun]
(signature, company)
-
formato
[noun]
(format)
-
sala
[noun]
(room)
-
acompañar
[verb]
(to accompany)
-
plaza
[noun]
(town square)
-
reciente
[adjective]
(recent)
-
colectivo
[adjective]
(collective)
-
aportar
[verb]
(to contribute)
-
obstante
[noun]
(however)
-
comida
[noun]
(food)
The Spanish word “comida” (food) and the English adjective “comestible” both originate from the Latin verb “comedere” (to eat).
-
implicar
[verb]
(to imply)
-
militar
[adjective]
(military)
-
corazón
[noun]
(heart)
The Spanish word “corazón” (heart) and the French word “cœur” (which also means “heart”) both come from the same Latin term, which is “cor”.
-
dispositivo
[noun]
(device)