We created this list of the thousand most common Latin words by doing a statistical analysis of a large collection of ancient Latin texts, including writings by:
We converted the words in the texts to their dictionary forms (that was necessary because of the grammatical case-based declensions that are so common in Latin). Then, we counted the occurrence of each word and sorted them by frequency.
In Latin dictionaries, verbs are often indexed using the first-person singular form rather than the infinitive form. This is the convention that we followed in this vocabulary list.
-
sum
[verb]
(to be)
-
et
[conjunction]
(and)
The Latin word “et” means “and”. It is the first part of the abbreviation “etc.” (et cetera).
-
qui
[pronoun]
(who)
The Latin pronoun “quī” is the origin of the French pronoun “qui”. It is also the origin of the Spanish pronoun “quien”.
-
in
[preposition]
(in)
-
is
[determiner]
(it)
-
non
[particle]
-
ut
[conjunction]
The Latin conjunction “ut” is followed by the subjunctive. It appears in this famous Latin phrase by the Roman poet Ovid: “ut ameris, amabilis esto” which means “to be loved, be lovable”.
-
ad
[preposition]
The Latin preposition “ad” appears in a Latin expression that we use in English: “ad hoc” (which refers to something not previously planned but created just for a particular purpose).
-
hic
[adjective]
Latin is a language that doesn’t have definite or indefinite articles. However, demonstratives such as “hic”, “ille” and “is” are among the most common words in Latin.
-
ab
[preposition]
(from)
-
cum
[preposition]
(with)
The Latin preposition “cum” (with) appears in the academic expression “cum laude” (with praise). It’s also the origin of the Spanish preposition “con” (with).
-
si
[conjunction]
-
facio
[verb]
(to do)
-
dico
[verb]
(to say)
The Latin verb “dico” (to speak) is the root of the English term “dictionary.”
-
ille
[determiner]
-
possum
[verb]
(can)
In American English, the word “possum” refers to a cute marsupial. In Latin, however, the word “possum” is a verb that means “to be able to.” Here is a phrase by the Roman poet Virgil that contains this verb: “possunt quia posse videntur” (“they can because they think they can”).
-
omnis
[adjective]
A noun form of this Latin word appears in the phrase “omnia vincit amor” by the Roman poet Virgil, which translates to “love conquers all”.
-
suus
[determiner]
-
de
[preposition]
-
se
[pronoun]
-
ex
[preposition]
(from, out of)
-
ego
[pronoun]
(I)
In Latin, the word “ego” is simply the first-person singular pronoun.
-
sed
[conjunction]
(but)
-
res
[noun]
(thing, event, issue)
-
ipse
[determiner]
(himself)
A declined form of this word appears in the Latin expression “ipso facto” which means “by the fact itself” and which refers to a direct consequence.
-
atque
[conjunction]
(and)
-
tu
[pronoun]
(you)
In this ranking of the most common Latin words, not far below the first-person singular pronoun “ego”, we find the second-person singular pronoun “tu”.
-
quod
[conjunction]
(which)
The word “quod” (which) appears in the Latin phrase “quod erat demonstrandum” (abbreviated by its initials as QED), which is used in mathematics and means “which was to be demonstrated”.
-
enim
[conjunction]
(for)
-
habeo
[verb]
(to have)
-
per
[preposition]
(through)
In addition to being used as a preposition, this word also serves as a Latin prefix.
-
aut
[conjunction]
(or)
-
alius
[adjective]
(another)
The English words alien and alienate are derived from the Latin word alius.
-
autem
[conjunction]
-
nec
[conjunction]
(nor)
The Latin conjunction “nec” appears in the expression “nec plus ultra” (“nothing further beyond”), which refers to the state of the art.
-
etiam
[adverb]
(also)
-
quis
[pronoun]
(who)
An example phrase containing this Latin word is: “Quis custodiet ipsos custodes?”. This phrase by the Roman poet Juvenal can be translated into English as “Who will watch the watchmen?”
-
quam
[conjunction]
(how)
-
vel
[conjunction]
(or)
-
do
[verb]
(to give)
The Latin verb “dō” means “to give.” It is a synonym of the verb “dōnō,” which is the origin of the English word “donation.”
-
homo
[noun]
(man)
The Latin word “homō” means “human.” It appears in the scientific term “homo sapiens,” which refers to our species.
-
idem
[pronoun]
(the same)
-
multus
[adjective]
(many, much)
-
meus
[determiner]
(my)
-
magnus
[adjective]
(great)
-
quia
[conjunction]
(because)
-
tuus
[determiner]
(your)
-
noster
[determiner]
(our)
-
tamen
[conjunction]
-
ne
[conjunction]
-
pars
[noun]
(a part)
-
causa
[noun]
(cause)
-
tempus
[noun]
(a time)
-
nomen
[noun]
(name)
-
filius
[noun]
(a son)
The Latin word “filius” means “son.” It is the origin of the English adjective “filial.”
-
unus
[numeral]
(one)
The Latin word “unus” appears (in an inflected form) in the motto of the United States of America: “e pluribus unum,” which translates to “out of many, one”.
-
dies
[noun]
(dies)
The accusative form of the Latin word “dies” (day) appears in the expression “Carpe diem” (seize the day).
-
ita
[adverb]
(so)
-
nos
[pronoun]
-
locus
[noun]
(a place)
The Latin term locus is the root of the English words location and local.
-
pro
[preposition]
(for)
The Latin phrase “quid pro quo”, which translates to “something in exchange for something else”, contains this preposition.
-
modus
[noun]
-
rex
[noun]
(king)
The Latin word “rex” (king) is the origin of the terms “rey” (in Spanish), “re” (in Italian), “roi” (in French), and it’s also the root of the English word “royalty”.
-
deus
[noun]
(god)
-
quidam
[pronoun]
-
debeo
[verb]
(to owe)
-
iam
[adverb]
(already)
-
primus
[adjective]
(first)
-
terra
[noun]
(the Earth)
The Latin word terra means either “the ground” or “the planet Earth” depending on the context. The English word terrestrial comes from this Latin root.
-
nihil
[pronoun]
(nothing)
The Latin word “nihil” is the root of the English word “nihilism”.
-
pater
[noun]
(father)
The Latin word “pater” (father) is the origin of the words “padre” (in Spanish and Italian) and “père” (in French). It is also the root of the English adjective “paternal”.
-
neque
[conjunction]
-
quoque
[adverb]
(too)
-
corpus
[noun]
(body)
The Latin word “corpus” (body) is used in English in the context of linguistics, where it refers to a collection of written texts. This term is also the origin of the Spanish word “cuerpo” (body).
-
ago
[verb]
(to act)
-
iste
[determiner]
-
quidem
[adverb]
(indeed)
-
opus
[noun]
(work)
The Latin word “opus” might sound familiar because it is used in the expression “magnum opus,” which refers to a masterpiece.
-
nisi
[conjunction]
(unless)
-
populus
[noun]
(the people)
-
nullus
[pronoun]
(none)
-
liber
[noun]
(book)
The Latin word “liber” (book) is the root of the English word “library”.
-
accipio
[verb]
(to accept, to receive)
-
vero
[adverb]
(truly)
-
inter
[preposition]
(between)
The Latin preposition “inter” (between) is also used as a prefix. It appears in English words such as “international” and “interdisciplinary”.
-
bonum
[noun]
(good)
-
sicut
[conjunction]
(as)
-
genus
[noun]
(kind)
-
duo
[numeral]
(two)
-
totus
[adjective]
(whole, total)
-
animus
[noun]
(mind)
-
nunc
[adverb]
(now)
-
sine
[preposition]
(without)
The word “sine” (without) appears in a Latin expression used in English: “sine qua non” which refers to an indispensable condition.
-
ante
[preposition]
(before)
-
dominus
[noun]
(master)
-
bellum
[noun]
(war)
The Latin word “bellum” (war) is the root of the English adjective “belligerent.”
-
sic
[adverb]
(so, thus)
-
ubi
[adverb]
(where)
The Latin adverb “ubi” (where) appears in the English adjective “ubiquitous”.
-
quaero
[verb]
(to ask)
-
tam
[adverb]
(so much)
-
scribo
[verb]
(to write)
The Latin verb “scribo” (to write) is the root of the English verb “to inscribe”.
-
aliquis
[pronoun]
(someone)
The Latin word “aliquis” is the origin of the words “alguien” in Spanish, and “alguém” in Portuguese.
-
post
[preposition]
-
bonus
[adjective]
(good)
-
alter
[adjective]
(the other)
-
nam
[conjunction]
(for)
-
credo
[verb]
(to believe)
-
lex
[noun]
(law)
The Latin word “lex” (law) is the origin of the words “ley” in Spanish and “loi” in French.
-
ius
[noun]
(right)
-
ratio
[noun]
(reason)
-
fides
[noun]
(faith)
-
fero
[verb]
(to bear, to carry)
-
apud
[preposition]
(at)
-
igitur
[conjunction]
(therefore)
-
an
[conjunction]
(or)
-
quasi
[conjunction]
(as if)
-
manus
[noun]
(hand)
The Latin word “manus” (hand) is the origin of the Spanish word “mano”, the French word “main” (which both mean “hand”), and the English adjective “manual”.
-
lego
[verb]
(to read, to select)
Descendents of the Latin word “lego” are found in the Romance languages: “lire” in French, “leggere” in Italian, “leer” in Spanish, and “ler” in Portuguese.
-
annus
[noun]
(year)
-
mitto
[verb]
(to send)
-
super
[preposition]
(above, over)
-
exercitus
[noun]
(an army)
-
natura
[noun]
(nature)
-
ergo
[adverb]
(therefore)
An example of a Latin phrase containing this word is the argument by the French philosopher Descartes: “cogito, ergo sum” which translates to “I think, therefore I am”.
-
domus
[noun]
(house)
-
tantum
[adverb]
(only)
-
scio
[verb]
(to know)
The Latin verb “scio” (to know) is the root of the English word “science.”
-
audio
[verb]
(to hear)
-
actio
[noun]
(action)
-
mors
[noun]
(death)
-
contra
[preposition]
(against)
-
tum
[adverb]
(then)
-
intellego
[verb]
(to understand)
-
summus
[adjective]
(highest)
-
publicus
[adjective]
(public)
-
peto
[verb]
(to ask)
The Latin verb “peto” (to ask) is the root of the English word “petition”.
-
sequor
[verb]
to follow
The Latin verb “sequor” (to follow) appears, in a conjugated form, in the phrase “non sequitur” that we use in English to refer to an invalid argument where the conclusion doesn’t follow from the premises.
-
puto
[verb]
(to consider)
The Latin verb “puto” (to consider) is the root of the English adjective “putative” (which means “generally assumed”)
-
aio
[verb]
(to say)
-
malum
[noun]
Depending on the length of the first vowel, this Latin word can either mean “an evil” or “an apple”.
-
miles
[noun]
(a soldier)
The Latin term “miles” (soldier) is the root of the English words “military” and “militia”.
-
magis
[adverb]
(more)
-
inquam
[verb]
(to say)
This Latin frequency dictionary contains many verbs that can be translated to English as “to say.” These include “inquam”, “aio”, “dico”.
-
pono
[verb]
(to place)
-
propter
[preposition]
(because of)
-
sive
[conjunction]
(or)
-
gens
[noun]
(nation)
-
aliqui
[determiner]
(some)
-
relinquo
[verb]
(to abandon)
The Latin verb “relinquo” (to abandon) is the root of the English verb “to relinquish.”
-
sub
[preposition]
(under)
The Latin preposition “sub” (under) is also used as a prefix that appears in English words like “submarine” and “subtitle.”
-
loquor
[verb]
(to speak)
The Latin verb “loquor” (to speak) is the root of the English adjective “loquacious,” which means “chatty”.
-
licet
[verb]
(to be allowed)
The Latin verb “licet” (to be allowed) is the origin of the English adjective “illicit”.
-
uterque
[pronoun]
(both)
-
dum
[conjunction]
(while)
-
castra
[noun]
(camp)
-
minus
[adverb]
-
Deus
[proper noun]
-
morior
[verb]
(to die)
-
reddo
[verb]
(to give back, to return)
-
teneo
[verb]
(to hold)
The Latin verb “teneo” is the origin of the French verb “tenir” and the Spanish verb “tener”.
-
iudicium
[noun]
(judgment)
-
ceterus
[adjective]
(remaining)
-
mens
[noun]
(mind)
-
quoniam
[conjunction]
(since)
-
gero
[verb]
(to carry)
-
frater
[noun]
(brother)
-
solus
[adjective]
(alone)
-
cognosco
[verb]
-
dux
[noun]
(leader)
-
usque
[adverb]
(until)
-
tantus
[adjective]
(so much)
-
respondeo
[verb]
(to answer, to respond)
-
pecunia
[noun]
(money)
The Latin word “pecūnia” (which means “money”) is the origin of the English adjective “pecuniary.”
-
solum
[adverb]
(only)
-
consilium
[noun]
(plan)
-
utor
[verb]
(to use)
-
soleo
[verb]
(to be used to)
-
ordo
[noun]
(arrangement, order)
-
nascor
[verb]
(to be born, to arise)
The Latin word “nascor” is the origin of the words “naître” in French, “nascere” in Italian, “nacer” in Spanish, and “nascer” in Portuguese.
-
secundum
[preposition]
(according to)
-
semper
[adverb]
(always)
-
caelum
[noun]
(heaven)
The Latin word “caelum” is the origin of the terms “ciel” in French and “cielo” in Spanish.
-
praesto
[adverb]
(at hand, here)
-
duco
[verb]
(to lead)
The Latin verb “duco” (to lead) is related to the noun “dux” (leader).
-
satis
[adverb]
(sufficiently)
-
medius
[adjective]
(middle)
-
iudex
[noun]
(judge)
-
recipio
[verb]
(to receive, to recover)
-
sanctus
[participle]
-
deinde
[adverb]
(then)
-
cor
[noun]
(heart)
The Latin word “cor” (heart) is the root of the Spanish word “corazón” and the French word “cœur” (which both mean “heart”)
-
talis
[adjective]
(such)
-
mater
[noun]
(mother)
-
mos
[noun]
-
proprius
[adjective]
-
certus
[adjective]
-
regnum
[noun]
(kingdom)
-
tres
[numeral]
(three)
-
refero
[verb]
-
patior
[verb]
(to suffer)
-
appello
[verb]
-
inde
[adverb]
(thence)
-
sententia
[noun]
-
ideo
[adverb]
(therefore)
-
gratia
[noun]
(grace)
-
quisque
[pronoun]
-
tunc
[adverb]
(then)
-
iudico
[verb]
(to judge)
-
usus
[noun]
(use)
-
singulus
[adjective]
-
oportet
[verb]
-
capio
[verb]
(to take)
-
finis
[noun]
(end)
-
heres
[noun]
(heir)
-
princeps
[adjective]
-
unde
[adverb]
(whence)
-
contineo
[verb]
(to hold)
-
anima
[noun]
(soul)
-
officium
[noun]
(office)
-
potestas
[noun]
(power)
-
trado
[verb]
-
ager
[noun]
(field)
-
oculus
[noun]
(eye)
-
urbs
[noun]
(a city)
The Latin word “urbs” (city) is the root of the English adjective “urban”.
-
adhuc
[adverb]
(still)
-
similis
[adjective]
(like)
-
labor
[noun]
(work)
The Latin word labor appears in the phrase “labor omnia vincit” by the Roman poet Virgil, which translates to “hard work conquers all”.
-
persona
[noun]
-
suscipio
[verb]
-
ob
[preposition]
-
occido
[verb]
-
Dominus
[proper noun]
-
aqua
[noun]
(water)
The Latin word “aqua” is the origin of the terms “eau” in French, “acqua” in Italian, “agua” in Spanish, and “água” in Portuguese.
-
nemo
[pronoun]
(no one)
The Latin pronoun “nemo” (which means “no one” or “nobody”) was used by French novelist Jules Verne as the name of one of the characters in his novel Twenty Thousand Leagues Under the Seas.
-
littera
[noun]
(letter)
-
postea
[adverb]
-
nosco
[verb]
(to know)
-
ibi
[adverb]
(there)
-
caro
[noun]
-
ignis
[noun]
(fire)
The Latin word “ignis” (fire) is similar to the Sanskrit word “agní” which also means “fire”. In fact, Latin and Sanskrit are both languages from the Indo-European family, and they originate from a common ancestor language called the Proto-Indo-European language. See this article on Latin vs Sanskrit.
-
Deo
[proper noun]
-
quantum
[adjective]
-
principium
[noun]
-
uxor
[noun]
(a wife)
-
urbis
[noun]
-
communis
[adjective]
(common)
-
species
[noun]
-
placeo
[verb]
(to please)
-
honor
[noun]
(honor)
-
ullus
[adjective]
(any)
-
pax
[noun]
(peace)
The Latin word “pax” (peace) is the origin of the French word “paix”, which has preserved the final letter ‘x’ but made it silent. It is also the origin of the words “pace” in Italian, “paz” in Spanish.
-
amicus
[noun]
(friend)
The Latin word “amicus” (friend) is the origin of the words “amigo” in Spanish and “ami” in French. It is also the root of the English adjective “amiable.”
-
hereditas
[noun]
(inheritance)
The Latin word “hereditas” (inheritance) is the origin of the English adjective “hereditary.”
-
humanus
[adjective]
(human)
-
quando
[conjunction]
(when)
The Latin adverb “quandō” is the origin of the words “quand” in French and “cuando” in Spanish.
-
spiritus
[noun]
-
constituo
[verb]
-
hos
[pronoun]
-
redeo
[verb]
-
siue
[conjunction]
-
legatum
[noun]
-
tertius
[numeral]
-
ars
[noun]
(art)
-
cogo
[verb]
(to force)
-
libertas
[noun]
(freedom)
-
fructus
[noun]
(fruit)
-
probo
[verb]
-
transeo
[verb]
-
vos
[pronoun]
(you)
-
aetas
[noun]
-
quisquam
[pronoun]
(anyone)
-
possessio
[noun]
(possession)
-
reliquus
[adjective]
-
mulier
[noun]
(a woman)
The Latin word “mulier” is the origin of the words “moglie” in Italian, “mujer” in Spanish, and “mulher” in Portuguese.
-
sanguis
[noun]
(blood)
-
iubeo
[verb]
(to command)
-
pes
[noun]
(a foot)
-
eo
[verb]
-
coepio
[verb]
(to begin)
-
videtur
[verb]
-
nox
[noun]
(night)
The Latin word “nox” (night) is the origin of the words “noche” in Spanish and “nuit” in French. It is also the root of the English adjective “nocturnal.”
-
magne
[adjective]
-
lux
[noun]
(light)
The Latin word “lux” (light) is the origin of the words “luz” in Spanish and “luce” in Italian.
-
senatus
[noun]
-
simul
[adverb]
(at the same time)
-
paro
[verb]
-
promitto
[verb]
(to promise)
-
secundus
[adjective]
-
signum
[noun]
-
spes
[noun]
(hope)
-
itaque
[adverb]
(therefore)
-
ostendo
[verb]
-
bene
[adverb]
(well)
-
os
[noun]
(mouth)
-
iustus
[adjective]
(just)
-
restituo
[verb]
-
patrius
[adjective]
-
peccatum
[noun]
(sin)
The Latin word “peccatum” is the origin of the words “pecado” in Spanish, “peccato” in Italian, and “péché” in French.
-
imperator
[noun]
(emperor)
-
maneo
[verb]
-
malus
[adjective]
(bad)
-
praedico
[verb]
-
sentio
[verb]
(to feel)
-
auctor
[noun]
(author)
-
adversus
[preposition]
-
numquam
[adverb]
(never)
The Latin adverb “numquam” (never) is the origin of the Spanish adverb “nunca”.
-
uerus
[adjective]
(true)
-
mons
[noun]
-
testamentum
[noun]
(testament)
-
pertineo
[verb]
(to belong)
The Latin verb “pertineo” (to belong) is the origin of the English verb “to pertain.”
-
tamquam
[adverb]
(as if)
-
sermo
[noun]
(speech)
The Latin word “sermo” (speech) is the root of the English word “sermon”.
-
imperium
[noun]
-
quicumque
[pronoun]
(whoever)
-
numerus
[noun]
(number)
-
sensus
[noun]
(sense)
-
Domini
[proper noun]
-
forma
[noun]
(form)
-
oratio
[noun]
(speech)
-
instituo
[verb]
-
potius
[adverb]
(rather)
-
fortuna
[noun]
(fortune)
-
arma
[noun]
-
infero
[verb]
-
proximus
[adjective]
(next)
-
propono
[verb]
-
alienus
[adjective]
The Latin adjective “alienus” is the origin of the English word “alien.” It comes from the word “alius” which means “other”.
-
sacer
[adjective]
(sacred)
-
gloria
[noun]
(glory)
-
poena
[noun]
(punishment)
-
sapientia
[noun]
(wisdom)
-
fundus
[noun]
(farm)
-
praecipio
[verb]
-
defero
[verb]
-
supra
[preposition]
(above)
-
forte
[noun]
-
doceo
[verb]
(to teach)
-
cura
[noun]
(care)
-
offero
[verb]
-
vobis
[pronoun]
-
cunctus
[adjective]
-
scientia
[noun]
-
salus
[noun]
-
possideo
[verb]
-
Deum
[proper noun]
-
mundus
[noun]
-
praesum
[verb]
-
consto
[verb]
-
quisquis
[pronoun]
-
consul
[noun]
(consul)
-
consulo
[verb]
-
adeo
[adverb]
-
superior
[adjective]
(higher)
-
equus
[noun]
(a horse)
The Latin word “equus” (horse) is the root of the English adjective “equestrian” which means “related to horseback riding”.
-
pretium
[noun]
(price)
-
caput
[noun]
(head)
-
nolo
[verb]
(to not want)
-
diligo
[verb]
-
muto
[verb]
-
quantus
[adjective]
(how many)
-
amor
[noun]
(love)
The Latin word “amor” is the root of the English adjective “amorous”.
-
auctoritas
[noun]
(authority)
-
confero
[verb]
-
exemplum
[noun]
(example)
-
par
[adjective]
-
amo
[verb]
(to love)
The Latin verb “amo” (to love) appears in the phrase “si vis amari ama” by the philosopher Seneca, which translates to “if you want to be loved, love”.
-
prohibeo
[verb]
(to forbid)
The English words “prohibit” and “prohibition” come from this Latin word.
-
sto
[verb]
(to stand)
-
altus
[adjective]
(high)
-
prior
[adjective]
(prior)
-
circa
[preposition]
(about)
-
vita
[noun]
(life)
The Latin word “vita” (life) appears (in an inflected form) in the Latin term “Curriculum vitae” which is often abbreviated as CV.
-
scilicet
[adverb]
(of course)
-
casus
[noun]
-
consequor
[verb]
-
quilibet
[pronoun]
(anyone)
-
longus
[adjective]
(long)
-
verbis
[noun]
-
efficio
[verb]
-
appareo
[verb]
(to appear)
-
materia
[noun]
(matter)
-
sumo
[verb]
(to take)
-
legio
[noun]
(a legion)
-
curo
[verb]
-
quattuor
[numeral]
(four)
-
mare
[noun]
(sea)
-
timeo
[verb]
(to fear)
-
paucus
[adjective]
-
proelium
[noun]
(a battle)
-
hinc
[adverb]
(hence)
-
nego
[verb]
(to deny)
-
sol
[noun]
(sun)
The Latin word “sol” (sun) is the root of the English adjective “solar.”
-
libero
[verb]
-
tot
[determiner]
(so many)
-
prius
[adjective]
-
mereo
[verb]
-
tollo
[verb]
-
plerusque
[adjective]
-
absum
[verb]
-
lingua
[noun]
The Latin word “lingua” (language) appears in the expression “lingua franca” which means “common language”.
-
utique
[adverb]
-
dignitas
[noun]
-
qualis
[determiner]
-
puer
[noun]
(a child)
The Latin word “puer” (child) is the root in the English adjective “puerile,” which means childish and immature.
-
statim
[adverb]
(immediately)
-
multitudo
[noun]
(multitude)
-
munus
[noun]
(office)
-
necesse
[adjective]
(necessary)
-
occupo
[verb]
(to occupy)
-
aeternus
[adjective]
(eternal)
-
exsisto
[verb]
-
cur
[adverb]
(why)
-
familia
[noun]
-
posterus
[adjective]
-
traho
[verb]
-
significo
[verb]
-
condicio
[noun]
-
studium
[noun]
(study)
-
at
[conjunction]
-
memoria
[noun]
(memory)
-
ira
[noun]
(anger)
The Latin word “ira” (anger) is the root of the English word “irate”.
-
iniurius
[adjective]
-
intra
[preposition]
-
item
[adverb]
-
defendo
[verb]
(to defend)
-
nomino
[verb]
-
multo
[adverb]
-
lapis
[noun]
(a stone)
-
periculum
[noun]
(danger)
The Latin word “periculum” is the origin of the words “péril” in French, “pericolo” in Italian, “peligro” in Spanish, and “perigo” in Portuguese.
-
cogito
[verb]
(to think)
-
auris
[noun]
-
status
[noun]
(state)
-
motus
[noun]
-
audeo
[verb]
(to dare)
The Latin verb “audeo” (to dare) is related to the noun “audax,” meaning “bold” and “daring”. This term is the root of the English word “audacity”.
-
ultimus
[adjective]
-
iusum
[adverb]
-
quippe
[particle]
-
committo
[verb]
(to commit)
-
concedo
[verb]
(to concede, to withdraw)
-
parens
[noun]
(parent)
-
ingredior
[verb]
(to enter)
If the Latin verb “ingredior” (to enter) looks familiar, that’s because the English word “ingredient” is derived from it.
-
uiuo
[noun]
-
omnino
[adverb]
-
pereo
[verb]
(to perish)
-
certe
[adverb]
(certainly)
-
auxilium
[noun]
(help)
-
desum
[verb]
-
sacerdos
[noun]
(priest)
-
praeter
[preposition]
(except)
-
vitae
[noun]
-
verum
[adverb]
-
templum
[noun]
-
Romani
[proper noun]
-
saepe
[adverb]
(often)
-
ingenium
[noun]
-
adsum
[verb]
-
addo
[verb]
(to add)
-
longe
[adverb]
-
oro
[verb]
-
facies
[noun]
(face)
-
pugna
[noun]
(a fight)
The Latin word “pugna” (fight) is the root of the English adjective “pugnacious.”
-
utrum
[conjunction]
(whether)
-
ultra
[preposition]
(beyond)
-
dubito
[verb]
(to doubt)
-
dolor
[noun]
(pain)
The Latin word “dolor” (pain) has kept the same spelling and meaning in Spanish.
-
intersum
[verb]
-
iustitia
[noun]
(justice)
-
membrum
[noun]
(member)
-
accido
[verb]
(to happen)
-
necessitas
[noun]
(necessity)
-
haud
[adverb]
-
aer
[noun]
(air)
-
eligo
[verb]
(choose)
-
colo
[verb]
-
flumen
[noun]
(river)
-
apostolus
[noun]
-
depono
[verb]
-
procedo
[verb]
(to proceed)
-
copia
[noun]
(supply)
-
venit
[verb]
-
Israhel
[proper noun]
-
mox
[adverb]
(soon)
-
decem
[numeral]
(ten)
-
diu
[adverb]
(for a long time)
-
praetor
[noun]
(praetor)
-
permitto
[verb]
-
postquam
[conjunction]
(after)
-
rursus
[adverb]
-
aurum
[noun]
(gold)
In the periodic table of the elements, the symbol for gold (Au), comes from the Latin word “aurum”.
-
spero
[verb]
(to hope)
The Latin word spero gave rise to the terms “espérer” in French, “sperare” in Italian, as well as “esperar” in Spanish and Portuguese.
-
beatus
[adjective]
(blessed)
-
tandem
[adverb]
(finally)
-
exterior
[adjective]
(exterior)
-
fere
[adverb]
(almost)
-
regio
[noun]
-
quamvis
[adverb]
(however)
-
futurus
[participle]
-
error
[noun]
-
angelus
[noun]
-
clarus
[adjective]
(clear)
The Latin word “clarus” is the origin of the words “clair” in French, “chiaro” in Italian, as well as “claro” in Spanish and in Portuguese.
-
dexter
[adjective]
(right)
-
egredior
[verb]
-
sustineo
[verb]
-
insula
[noun]
(island)
-
miser
[adjective]
(miserable)
-
accedo
[verb]
-
plus
[adjective]
(more)
-
ample
[adverb]
-
plenus
[adjective]
(full)
The Latin word “plenus” (full) is the root of the English word “plenary”, most commonly used in the expression “plenary session,” which refers to a session of a conference where all participants are expected to be present.
-
retineo
[verb]
-
deduco
[verb]
-
misceo
[verb]
(to mix)
-
armis
[noun]
-
viri
[noun]
-
iter
[noun]
(a journey)
-
ignoro
[verb]
(to not know)
-
fortis
[adjective]
(strong)
-
gradus
[noun]
-
donec
[conjunction]
(until)
-
amitto
[verb]
-
praesidium
[noun]
(protection)
-
existimo
[verb]
-
dono
[verb]
-
etsi
[conjunction]
(though)
-
beneficium
[noun]
(benefit)
-
irascor
[verb]
(to be angry)
-
filia
[noun]
(daughter)
The Latin word “filia” (daughter) is the origin of the words “fille” in French, “figlia” in Italian, and “hija” in Spanish.
-
esse
[verb]
-
praebeo
[verb]
-
nescio
[verb]
(to not know)
-
potior
[verb]
-
vi
[noun]
-
ferrum
[noun]
(iron)
-
prope
[preposition]
(near)
-
quamquam
[conjunction]
(though)
-
metus
[noun]
(fear)
-
recte
[adverb]
(correctly)
-
saeculum
[noun]
-
unusquisque
[pronoun]
(each one)
-
antiquus
[adjective]
(ancient)
-
timor
[noun]
(fear)
-
cado
[verb]
(to fall)
-
competo
[verb]
-
servus
[noun]
(a servant)
-
interim
[adverb]
(in the meantime)
-
color
[noun]
(color)
-
initium
[noun]
(beginning)
-
fugio
[verb]
(to flee)
-
nobilis
[adjective]
(noble)
-
inferus
[adjective]
-
spatium
[noun]
(space)
-
paulus
[adjective]
(little)
The Latin adjective “paulus” (small) is the origin of the name Paul.
-
inimicus
[adjective]
-
scriptura
[noun]
(a writing)
-
rogo
[verb]
-
persequor
[verb]
-
dimitto
[verb]
-
fama
[noun]
(fame)
-
meritum
[noun]
(merit)
-
acies
[noun]
-
subeo
[verb]
-
postulo
[verb]
-
statuo
[verb]
-
sapiens
[participle]
(wise)
The Latin word “sapiens” (wise) appears in the scientific name of our species: Homo sapiens.
-
necessarius
[adjective]
-
tribuo
[verb]
-
creditor
[noun]
(creditor)
-
multum
[adverb]
(a lot)
-
dos
[noun]
(gift)
-
sacrificium
[noun]
(sacrifice)
-
religio
[noun]
-
impleo
[verb]
-
naturalis
[adjective]
-
ecce
[interjection]
-
aperio
[verb]
(to uncover)
-
actus
[noun]
(act)
-
mensura
[noun]
-
episcopus
[noun]
-
defungor
[verb]
-
umquam
[adverb]
(ever)
-
contingo
[verb]
-
vis
[noun]
(force)
-
centum
[numeral]
(a hundred)
-
exigo
[verb]
(to demand)
-
sedeo
[verb]
-
iterum
[adverb]
(again)
-
imago
[noun]
(image)
-
condo
[verb]
-
forum
[noun]
(forum)
The Latin word “forum” is used in English. In Ancient Rome, this term referred to an outdoor public square. Nowadays, this term frequently refers to online forums, like Reddit.
-
murus
[noun]
-
iussus
[noun]
(command)
-
mortalis
[adjective]
(mortal)
-
viam
[noun]
-
dignus
[adjective]
(worthy)
The Latin adjective “dignus” (worthy) is the origin of the English noun “dignity”.
-
consule
[noun]
-
propheta
[noun]
(prophet)
-
laudo
[verb]
(to praise)
-
excipio
[verb]
(to welcome, to receive, to take out)
-
aliquando
[adverb]
(sometimes)
-
nuntio
[verb]
(to announce)
-
tanto
[adjective]
-
origo
[noun]
-
pietas
[noun]
(piety)
-
disco
[verb]
(to learn)
-
Domino
[proper noun]
-
semen
[noun]
(seed)
-
gigno
[verb]
(to produce)
-
vir
[noun]
(man, husband)
The Latin word “vir” (man) resembles the Sanskrit word “vira”. Both Latin and Sanskrit are languages that derive from the Proto-Indo-European language. For more on this, see this comparison of Latin and Sanskrit.
-
rego
[verb]
(to rule)
-
denique
[adverb]
(finally)
-
specto
[verb]
(to look at, to watch)
The word “spectator” comes from the Latin verb “specto” (to watch).
-
confiteor
[verb]
(to confess)
-
abeo
[verb]
(to depart)
-
pugno
[verb]
(to fight)
The Latin verb “pugno” (to fight) comes from the noun “pugnus” (a fist).
-
taceo
[verb]
(to be silent)
The Latin verb “taceo” (to be silent) is the origin of the English adjective “tacit” (which means implied, not made explicit).
-
falsus
[participle]
-
affero
[verb]
(to bring)
-
nondum
[adverb]
(not yet)
-
lignum
[noun]
-
damnum
[noun]
(loss)
-
consisto
[verb]
-
similitudo
[noun]
(likeness)
-
parum
[adverb]
-
censeo
[verb]
(to think)
-
soror
[noun]
(sister)
The Latin word “soror” (sister) is the origin of the English word “sorority.” In the same way, the English word “fraternity” comes from the Latin term “frāter” (brother).
-
uoco
[verb]
-
substantia
[noun]
(substance)
-
magistro
[verb]
-
cedo
[verb]
-
profero
[verb]
-
descendo
[verb]
(to descend)
-
ascendo
[verb]
(to go up)
-
edo
[verb]
(to eat)
The Latin verb “edo” (to eat) is the root of the English adjective “edible”.
-
instruo
[verb]
-
obligo
[verb]
-
crimen
[noun]
-
ora
[noun]
-
extra
[preposition]
-
impero
[verb]
(to command)
-
dispono
[verb]
-
delinquo
[verb]
(to do something wrong)
-
femina
[noun]
(woman, female)
The Latin word “femina” (woman) is the origin of the French word “femme” (which also means “woman”).
-
praetereo
[verb]
-
intro
[verb]
-
philosophus
[noun]
(philosopher)
-
decedo
[verb]
-
huiusmodi
[adverb]
-
obtineo
[verb]
-
militia
[noun]
-
contrarius
[adjective]
-
fatum
[noun]
(fate)
-
quinque
[numeral]
(five)
-
numero
[verb]
-
civitas
[noun]
-
campus
[noun]
-
illic
[pronoun]
-
perpetuus
[adjective]
(perpetual)
-
repeto
[verb]
-
praeda
[noun]
(prey)
-
percipio
[verb]
(to perceive)
-
intellectus
[noun]
(understanding)
-
Caesar
[proper noun]
-
integer
[adjective]
(complete)
-
mando
[verb]
-
culpa
[noun]
(fault)
The Latin word “culpa” (fault) is the root in the English word “culprit”. It also appears in the Latin phrase “mea culpa” that is used in English.
-
contraho
[verb]
-
loco
[verb]
-
animal
[noun]
-
regius
[adjective]
-
supero
[verb]
-
ii
[pronoun]
-
testis
[noun]
(witness)
The Latin word “testis” (a witness) is a root of the English verb “to testify”.
-
corrumpo
[verb]
-
furor
[verb]
-
tutor
[noun]
(guardian)
The Latin word “tutor” (which means “guardian”) has entered the English language (via French) and has taken on a different meaning: someone who teaches a student.
-
incertus
[adjective]
(uncertain)
-
coniungo
[verb]
-
quartus
[numeral]
(fourth)
-
creatura
[noun]
(creature)
-
velut
[adverb]
(as if)
-
amplus
[adjective]
(large)
-
admitto
[verb]
-
tempto
[verb]
-
aufero
[verb]
-
exspecto
[verb]
-
via
[noun]
(road)
-
praefero
[verb]
-
quin
[adverb]
-
gladius
[noun]
(sword)
The Latin word “gladius” (sword) is related to the term “gladiator”.
-
iuxta
[preposition]
(next to)
The Latin preposition “iuxta” (next to) is a root of the English word “juxtaposition”.
-
Christi
[proper noun]
-
capus
[noun]
-
lumen
[noun]
(light)
-
damno
[verb]
-
resisto
[verb]
-
Romanis
[proper noun]
-
magister
[noun]
(teacher)
-
pateo
[verb]
(to be open)
-
scelus
[noun]
(crime)
-
creo
[verb]
(to create)
-
discedo
[verb]
(to leave)
-
exhibeo
[verb]
(to show)
-
merces
[noun]
(wages)
The Latin word “merces” (wages) is the root of the English word “mercenary”.
-
laus
[noun]
(praise)
The Latin word “laus” (praise) is the origin of the Italian word “lode”. As a Romance language, Italian derives from Latin, hence the similarities between Italian and Latin.
-
consuetudo
[noun]
(a custom)
-
quemadmodum
[adverb]
(how)
-
diabolus
[noun]
(devil)
-
regno
[verb]
-
concipio
[verb]
-
videri
[verb]
-
cupio
[verb]
-
facultas
[noun]
(ability)
-
nimius
[adjective]
(too much)
-
habitus
[participle]
-
arbitror
[verb]
-
desidero
[verb]
(to miss)
-
iungo
[verb]
-
sedes
[noun]
(seat)
-
deficio
[verb]
-
convenit
[verb]
-
definio
[verb]
(to define)
-
pauper
[adjective]
(poor)
-
emptor
[noun]
(buyer)
-
cesso
[verb]
-
aequus
[adjective]
(equal)
-
aestimo
[verb]
-
perdo
[verb]
-
fundo
[verb]
-
doctrina
[noun]
(teaching)
-
comparo
[verb]
-
porta
[noun]
(gate)
-
mora
[noun]
(delay)
-
praefectus
[noun]
(commander)
-
cibus
[noun]
(food)
-
remitto
[verb]
(to remit)
-
adhibeo
[verb]
-
male
[adverb]
(badly)
-
ingens
[adjective]
(huge)
-
dirigo
[verb]
-
dubius
[adjective]
The Latin term “dubius” (doubtful) is the origin of the English term “dubious”.
-
expedio
[verb]
-
oppono
[verb]
(to oppose)
-
modicus
[adjective]
-
praeceptum
[noun]
(precept)
-
verbum
[noun]
(word)
The Latin term “verbum” (word) is the origin of the term “verbatim” (word for word) that is used in English.
-
interrogo
[verb]
-
socius
[noun]
-
senatum
[noun]
-
potentia
[noun]
(power)
-
pario
[verb]
-
sors
[noun]
(lot)
-
conficio
[verb]
-
fraus
[noun]
(fraud)
-
adicio
[verb]
-
transfero
[verb]
-
puella
[noun]
(a girl)
-
stella
[noun]
(a star)
The Latin word “stella” (star) is the root of the English adjective “stellar”. Stella is also a female name in several languages, including English.
-
tracto
[verb]
-
pariter
[adverb]
-
opinio
[noun]
-
cito
[verb]
-
incipio
[verb]
(to begin)
-
demonstro
[verb]
(to show)
-
facilis
[adjective]
(easy)
-
facile
[adverb]
(easily)
-
Christo
[proper noun]
-
misericordia
[noun]
(mercy)
-
iulianus
[adjective]
(Julian)
-
opprimo
[verb]
-
plebs
[noun]
-
arbor
[noun]
(a tree)
The Latin word “arbor” is the origin of the words “arbre” in French, “albero” in Italian, “árbol” in Spanish, and “árvore” in Portuguese.
-
tribunus
[noun]
-
quomodo
[adverb]
-
fidelis
[adjective]
(faithful)
-
viginti
[numeral]
(twenty)
-
procurator
[noun]
(manager)
-
nitor
[verb]
-
turba
[noun]
(crowd)
-
differo
[verb]
-
cursus
[noun]
-
disciplina
[noun]
(training)
-
honestus
[adjective]
-
exceptio
[noun]
(an exception)
-
compono
[verb]
-
aliter
[adverb]
(otherwise)
-
veluti
[adverb]
-
consulatus
[noun]
(consulship)
-
impono
[verb]
-
diligenter
[adverb]
(carefully)
-
conspectus
[participle]
-
utilis
[adjective]
(useful)
-
custodio
[verb]
(guard)
-
Romam
[proper noun]
-
sufficio
[verb]
-
profectus
[noun]
(progress, profit)
-
hora
[noun]
-
exeo
[verb]
-
coram
[adverb]
-
finio
[verb]
(to finish)
-
quaestio
[noun]
-
fuga
[noun]
(flight)
-
magnitudo
[noun]
(size)
-
videlicet
[adverb]
-
lateo
[verb]
-
arbitrium
[noun]
(decision)
-
emo
[verb]
-
vera
[adjective]
-
Christus
[proper noun]
-
noceo
[verb]
-
dolus
[noun]
(deceit)
-
subito
[participle]
-
hodie
[adverb]
(today)
-
habito
[verb]
-
effectus
[noun]
(result)
-
rescribo
[verb]
-
hostis
[noun]
(the enemy)
-
cumque
[adverb]
-
ecclesia
[noun]
(church)
-
decerno
[verb]
(to decide)
-
caedes
[noun]
-
quotiens
[adverb]
-
perfectus
[participle]
(perfect)
-
pronuntio
[verb]
-
considero
[verb]
(to consider)
-
epistula
[noun]
-
destino
[verb]
-
quies
[noun]
-
provinciae
[noun]
-
confirmo
[verb]
-
ictus
[participle]
(hit)
-
Christum
[proper noun]
-
proficiscor
[verb]
-
tenebra
[noun]
(darkness)
-
Caesaris
[proper noun]
-
praetorium
[noun]
(headquarters)
-
saepius
[adverb]
-
testimonium
[noun]
(testimony)
-
felix
[adjective]
(happy)
The Latin adjective “felix” (happy) is the origin of the words “felice” in Italian and “feliz” in Spanish. It is also the root of the English term “felicity”.
-
occurro
[verb]
-
cognitio
[noun]
-
caelestis
[adjective]
(celestial)
-
voluntate
[noun]
-
utilitas
[noun]
(utility)
-
intendo
[verb]
-
miror
[verb]
-
Romae
[noun]
-
stipulatio
[noun]
(stipulation)
-
venire
[verb]
(to come)
The Latin verb “venire” (to come) is used in a famous Latin phrase attributed to Julius Caesar: “Veni, vidi, vici” which means “I came, I saw, I conquered”.
-
antequam
[conjunction]
(before)
-
odium
[noun]
(hatred)
-
iaceo
[verb]
-
tego
[verb]
(to cover)
-
profecto
[adverb]
(indeed)
-
exitus
[noun]
(exit)
-
vix
[adverb]
(hardly)
-
durus
[adjective]
(hard)
-
aedes
[noun]
-
cultus
[noun]
-
oleum
[noun]
-
adduco
[verb]
-
contendo
[verb]
-
tango
[verb]
-
congrego
[verb]
-
impedio
[verb]
-
septem
[numeral]
(seven)
-
creator
[noun]
(creator)
-
pecco
[verb]
(to sin)
-
armo
[verb]
(arm)
-
induco
[verb]
-
continuus
[adjective]
(continuous)
-
mirus
[adjective]
-
debitor
[noun]
(debtor)
-
insum
[verb]
-
careo
[verb]
-
quanto
[adjective]
-
primo
[adverb]
(first)
-
penitus
[adjective]
-
tantummodo
[adverb]
(only)
-
como
[verb]
-
desero
[verb]
(to leave)
-
praemium
[noun]
-
orbis
[noun]
(circle, disk, world)
The Latin word “orbis” is the root of the English word “orbit,” which refers to a circular or elliptical recurring trajectory.
-
excito
[verb]
-
expugno
[verb]
-
cogitatio
[noun]
(thought)
-
impetro
[verb]
-
equis
[pronoun]
-
iuro
[verb]
-
philosophia
[noun]
(philosophy)
Philosophia is a word that the Latin language borrowed from Ancient Greek. Ancient Rome had its share of philosophers, including Marcus Aurelius and Seneca. It is hard to know if philosophy played as significant a role in ancient Rome as it did in ancient Greece, but it played enough of a role for this term to appear among the most common Latin words.
-
adquiro
[verb]
-
accuso
[verb]
-
procul
[adverb]
(at a distance)
-
occulo
[verb]
-
terminus
[noun]
-
societas
[noun]
-
servum
[noun]
-
vere
[adverb]
-
laboro
[verb]
-
vestra
[adjective]
-
edico
[verb]
-
rectus
[participle]
(straight)
-
effundo
[verb]
-
praeterea
[adverb]
(moreover)
-
instrumentum
[noun]
-
voce
[noun]
-
pendeo
[verb]
-
circulus
[noun]
(a circle)
-
manifestus
[adjective]
-
expono
[verb]
-
sane
[adverb]
-
natio
[noun]
(nation)
-
voluit
[verb]
-
nonnullus
[adjective]
(some)
-
remaneo
[verb]
-
immo
[adverb]
-
certamen
[noun]
(struggle)
-
orior
[verb]
(to rise)
-
obsidio
[noun]
(siege)
-
mas
[noun]
(male)
-
Hierusalem
[proper noun]
-
interdico
[verb]
-
Romano
[proper noun]
-
legatio
[noun]
-
perduco
[verb]
-
monstro
[verb]
-
erro
[verb]
-
mille
[numeral]
-
colligo
[verb]
-
quare
[adverb]
-
proprie
[adjective]
-
prodeo
[verb]
-
tempero
[verb]
-
umbra
[noun]
(a shadow)
The Latin word “umbra” (a shadow) is the root of the English word “umbrella”.
-
viris
[noun]
-
Italia
[proper noun]
-
flamma
[noun]
(flame)
-
felicitas
[noun]
(happiness)
-
pupillus
[noun]
(orphan)
-
moneo
[verb]
(to advise)
-
nonne
[adverb]
-
sacramentum
[noun]
-
simplex
[adjective]
(simple)
-
Romanos
[proper noun]
-
pector
[verb]
-
possessor
[noun]
(possessor)
-
decet
[verb]
-
neglego
[verb]
-
incido
[verb]
-
adoro
[verb]
-
suburbanus
[adjective]
-
testor
[verb]
-
obligatio
[noun]
(obligation)
-
supplex
[adjective]
-
auro
[verb]
-
Romanorum
[proper noun]
-
idoneus
[adjective]
(suitable)
-
olim
[adverb]
(once upon a time)
-
reperio
[verb]
(to find)
-
prudentia
[noun]
(prudence)
-
divina
[adjective]
-
porro
[adverb]
-
indico
[verb]
(to indicate)
-
extendo
[verb]
(to extend)
-
gratus
[adjective]
An inflected form of this adjective appears in the Latin expression “persona non grata” which literally means “person not pleasing” and which refers to an “unwelcome person”.
-
fallo
[verb]
-
valde
[adverb]
(very)
-
mandatum
[noun]
(command)
-
requiro
[verb]
-
argumentum
[noun]
(argument)
-
prex
[noun]
-
succedo
[verb]
-
triginta
[numeral]
(thirty)
-
videntur
[verb]
-
discrimen
[noun]
-
emitto
[verb]
-
testator
[noun]
-
commendo
[verb]
(to recommend)
-
experior
[verb]
(to try)
-
paco
[verb]
-
celebro
[verb]
-
amnis
[noun]
(river)
-
memoro
[verb]
-
tergo
[verb]
-
commodus
[adjective]
(comfortable)
-
furtum
[noun]
(theft)
-
interficio
[verb]
-
quiesco
[verb]
(to rest)
-
vim
[noun]
-
praeparo
[verb]
-
videatur
[verb]
-
vitam
[noun]
-
sino
[verb]
-
matrimonium
[noun]
(marriage)
-
Paulus
[proper noun]
-
exerceo
[verb]
-
spons
[noun]
-
momentum
[noun]
-
comedo
[verb]
-
excello
[verb]
-
comprehendo
[verb]
-
priusquam
[conjunction]
(before)
-
praepono
[verb]
-
virtute
[noun]
(by virtue)
-
impendo
[verb]
-
desino
[verb]
-
curia
[noun]
(court)
-
poeta
[noun]
(poet)
-
vestrum
[pronoun]
-
occasio
[noun]
(occasion)
-
prosum
[verb]
-
consumo
[verb]
(to consume)
-
penes
[preposition]
-
semel
[adverb]
(once)
-
subicio
[verb]
-
munio
[verb]
-
rapio
[verb]
-
pontifex
[noun]
-
urbes
[noun]
-
oppugno
[verb]
-
circuitus
[noun]
(circuit)
-
gaudeo
[verb]
-
Romanus
[adjective]
-
repens
[participle]
(crawling)
-
subdo
[verb]
-
impetus
[noun]
-
turbo
[noun]
-
opinor
[verb]
-
duplex
[adjective]
(double)
-
latro
[noun]
The Latin word “latro” is the root of the English word “larceny” which is a synonym of “theft”.
-
paternus
[adjective]
(paternal)
-
protinus
[adverb]
(immediately)
-
licentia
[noun]
(a license)
-
respicio
[verb]
-
aequor
[noun]
-
principis
[noun]
-
adiungo
[verb]
(to add)
-
argentum
[noun]
(silver)
-
turpis
[adjective]
(ugly)
-
condemno
[verb]
(to condemn)
-
inclino
[verb]
-
ejus
[pronoun]
-
difficilis
[adjective]
(difficult)
-
ciuitas
[noun]
-
titulus
[noun]
-
nimis
[adverb]
(too much)
-
inanis
[adjective]
(empty)
-
parco
[verb]
-
ordino
[verb]
-
virorum
[noun]
-
patro
[verb]
-
desiderium
[noun]
(desire)
-
punio
[verb]
-
ripa
[noun]
(bank)
-
animo
[verb]
-
pignus
[noun]
(pledge)
-
ultro
[adverb]
-
nuptiae
[noun]
(marriage)
-
clamo
[verb]
-
tempestas
[noun]
(weather)
-
praemitto
[verb]
-
iniquus
[adjective]
(unjust)
-
excedo
[verb]
-
separo
[verb]
-
vult
[verb]
-
memini
[verb]
(to remember)
-
declino
[verb]
(decline)
-
supplicium
[noun]
-
distinguo
[verb]
(to distinguish)
-
minuo
[verb]
(reduce)
-
plane
[adverb]
(clearly)
-
sublimis
[adjective]
-
donum
[noun]
(gift)
-
militaris
[adjective]
-
Italiam
[proper noun]
-
terror
[noun]
(terror)
-
pondus
[noun]
(weight)
-
terrenus
[adjective]
(earthly)
-
sapio
[verb]
-
prae
[adverb]
(before)
-
defensio
[noun]
-
universa
[adjective]
-
reficio
[verb]
-
frumentum
[noun]
(corn)
-
agnosco
[verb]
(to recognize)
-
orator
[noun]
(orator)
-
cornus
[noun]
-
cerno
[verb]
-
defensor
[noun]
-
recedo
[verb]
-
educo
[verb]
-
Iudas
[proper noun]